Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| depuis Adv. | seitdem | ||||||
| depuis Adv. - au sens de : depuis lors, depuis ce temps-là, ce moment-là - employé le plus souvent après un participe passé ; par ex. : "l'œuvre qu'il a réalisée depuis" | seitherig Adj. selten - i. S. v.: seitdem bestehend; z. B.: „sein seitheriges Werk“ | ||||||
| depuis Adv. - depuis ce temps-là, ce moment-là | seither Adv. selten - i. S. v.: seitdem | ||||||
| depuis des années | seit Jahr und Tag | ||||||
| depuis des années | seit Jahren | ||||||
| depuis des lustres | seit Ewigkeiten | ||||||
| depuis des lustres | seit langer Zeit | ||||||
| depuis des siècles | seit Jahrhunderten | ||||||
| depuis des siècles [fig.] | seit Ewigkeiten [ugs.] | ||||||
| au plus haut (depuis) | auf dem höchsten Stand (seit) | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| depuis Präp. - moment, événement | seit +Dat. | ||||||
| depuis + Ortsangabe Präp. | von +Dat. + Ortsangabe aus | ||||||
| depuis + Zeitangabe Präp. | von +Dat. an | ||||||
| depuis + Ortsangabe Präp. - par ex. : avoir vue sur la cour depuis la chambre | von +Dat. + Ortsangabe - z. B.: vom Fenster auf den Hof blicken | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| depuis A jusqu'à Z auch [fig.] selten | völlig | ||||||
| depuis A jusqu'à Z auch [fig.] selten | von A bis Z auch [fig.] | ||||||
| depuis A jusqu'à Z auch [fig.] selten | von Anfang bis zum Ende auch [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Elle est présidente du groupe parlementaire des Verts depuis 2010. | Sie ist Fraktionsvorsitzende der Grünen seit 2010. | ||||||
| Es-tu abonnée depuis longtemps à ce journal ? | Bist du schon lange Bezieherin dieser Zeitung? | ||||||
| Il était réveillé depuis plus de 20 heures. | Er war seit über 20 Stunden wach. | ||||||
| Je suis réveillé(e) depuis 6 heures. | Ich bin seit 6 Uhr wach. | ||||||
| La maison d'à-côté est inoccupée depuis des années. | Das Haus nebenan steht seit Jahren leer. | ||||||
| Le nombre des jeunes clients s'est amoindri depuis des années en moyenne de plusieurs milliers par an. | Die Zahl der jugendlichen Kunden ist seit Jahren durchschnittlich um mehrere Tausend pro Jahr geschrumpft. | ||||||
| Te voilà enfin, je suis ici à faire le pied de grue depuis deux heures. | Da bist du endlich, ich warte hier schon 2 Stunden auf dich. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| épuisé | |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| de | |
Werbung








