Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
homme | femme d'environ trente ans | der Dreißiger | die Dreißigerin Pl.: die Dreißigerinnen | ||||||
l'an m. | das Jahr Pl.: die Jahre | ||||||
l'année f. | das Jahr Pl.: die Jahre | ||||||
la berge Sg., meist im Plural: berges [ugs.] [Arg.] | das Jahr meist im Pl.: Jahre hauptsächlich - Lebensjahre | ||||||
la pige [Arg.] [ugs.] - année | das Jahr Pl.: die Jahre - Altersangabe | ||||||
les années de vaches grasses Pl. | die (sieben) fetten Jahre Pl. | ||||||
l'ère des vaches grasses Pl. | die (sieben) fetten Jahre Pl. | ||||||
des années de vaches maigres [fig.] | entbehrungsreiche Jahre | ||||||
tendres années Pl. [fig.] | junge Jahre Pl. | ||||||
service social d'une année similaire au service civique français | Freiwilliges Soziales Jahr [Abk.: FSJ] | ||||||
six mois | halbes Jahr | ||||||
année d'études à option [MED.] | Praktisches Jahr [Abk.: PJ] | ||||||
année sidérale [ASTRON.] | siderisches Jahr | ||||||
année tropique [ASTRON.] | tropisches Jahr |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
das Jahr (Substantiv) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
remonter au déluge [fig.] | Jahre zurückliegen | ||||||
prendre de l'âge | in die Jahre kommen | ||||||
vieillir | in die Jahre kommen | ||||||
prendre de la bouteille [fig.] | in die Jahre kommen | ||||||
avoir 4/20/75/... ans | 4/20/75/... Jahre alt sein | ||||||
dater de ... ans | ... Jahre alt sein - Gegenstände | ||||||
avoir 16/30/60/... balais [ugs.] | 16/30/60/... Jahre alt sein | ||||||
avoir la cinquantaine | ungefähr fünfzig (Jahre alt) sein | ||||||
avoir dépassé la cinquantaine | über fünfzig (Jahre alt) sein | ||||||
avoir largement dépassé la cinquantaine | weit über fünfzig (Jahre alt) sein | ||||||
avoir la cinquantaine | um die fünfzig (Jahre alt) sein | ||||||
remonter au déluge [fig.] | viele Jahre her sein | ||||||
souhaiter la bonne année à qn. | jmdm. ein gutes neues Jahr wünschen | ||||||
condamner qn. à un an de prison ferme | jmdn. zu einem Jahr Gefängnis ohne Bewährung verurteilen | ||||||
dater de ... ans - antiquités | ein Alter von ... Jahren haben - Antiquitäten |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'année dernière | letztes Jahr | ||||||
par an | pro Jahr | ||||||
l'année dernière | vergangenes Jahr | ||||||
l'année passée | voriges Jahr | ||||||
l'année dernière | voriges Jahr | ||||||
annuel, annuelle Adj. | Jahres... | ||||||
depuis des années | seit Jahren | ||||||
entre Noël et le nouvel an | zwischen den Jahren | ||||||
de ... ans son ainé (oder: ainée) + Zeitangabe - nombre d'années | ... Jahre älter als er (oder: sie) + Zeitangabe - Jahreszahl | ||||||
de ... ans son cadet (oder: sa cadette) - nombre d'années | ... Jahre jünger als er (oder: sie) - Jahreszahl | ||||||
âgé(e) de deux ans | zwei Jahre alt | ||||||
au fil des ans | im Laufe der Jahre | ||||||
au fil des années | im Verlauf der Jahre | ||||||
dans la fleur de l'âge | in der Blüte seiner Jahre |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
18 mois num. | 1,5 Jahre | ||||||
en Präp. - indication temporelle / en 1998 | im Jahre ... - im Jahre 1998 |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
les trente glorieuses Pl. - période 1945-1975 | wirtschaftlicher Aufschwung Frankreichs nach dem 2. Weltkrieg; wörtlich: die dreißig goldenen Jahre |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le temps des vaches grasses Pl. | die (sieben) fetten Jahre | ||||||
prendre un coup de vieux [fig.] [ugs.] - objet | in die Jahre kommen | ||||||
souffler ses dix/trente/... bougies [fig.] | zehn/dreißig/... Jahre alt werden | ||||||
la trentaine bien sonnée [ugs.] | locker dreißig Jahre alt [ugs.] - Anzahl von Jahren kann beliebig wechseln | ||||||
centennal, centennale Adj. selten | alle hundert Jahre stattfindend | ||||||
Bonne année ! | Frohes neues Jahr! | ||||||
rien que cette année | allein in diesem Jahr | ||||||
Bonne année ! | Guten Rutsch ins neue Jahr! | ||||||
Bonne Année ! | Gutes Neues Jahr! | ||||||
Bonne année ! | Einen guten Rutsch ins neue Jahr! | ||||||
il y a bien longtemps | vor Jahr und Tag [fig.] | ||||||
il y a vingt mille ans | vor zwanzigtausend Jahren | ||||||
le quinquennat | Zeitraum von fünf Jahren | ||||||
être dans la force de l'âge [fig.] | in den besten Jahren sein [fig.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
La femme primipare la plus âgée a 67 ans. | Älteste Erstgebärende ist 67 Jahre alt. | ||||||
Après tout il a quatre-vingts ans. | Er ist immerhin achtzig Jahre alt. | ||||||
Il a tout de même quatre-vingts ans. | Er ist immerhin achtzig Jahre alt. | ||||||
Jean a vingt ans. | Er ist zwanzig Jahre alt. | ||||||
Il avait alors 5 ans. | Er war damals 5 Jahre alt. | ||||||
J'ai quarante-deux ans. | Ich bin 42 Jahre alt. | ||||||
J'ai treize ans. | Ich bin dreizehn Jahre alt. | ||||||
en l'an quatorze cent | im Jahre vierzehnhundert | ||||||
Mon père a pendant des années risqué de gros coups de poker. | Mein Vater hat über Jahre um viel Geld gepokert. | ||||||
Il fait vieux malgré ses 40 ans. | Trotz seiner 40 Jahre sieht er alt aus. | ||||||
Nous habitions déjà trois ans ici lorsque mon mari est tombé malade. | Wir wohnten schon drei Jahre hier, als mein Mann erkrankte. | ||||||
Il a été en prison pendant 5 ans. | Er saß 5 Jahre im Gefängnis. | ||||||
Son frère est de deux ans aîné de lui. | Sein Bruder ist zwei Jahre älter als er. | ||||||
Elle est de trois ans son aînée. | Sie ist drei Jahre älter als er. |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Dreißigerin |