Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ménager la chèvre et le chou [fig.] | es sichDat. mit niemandem verderben wollen | ||||||
défier qn. | es mit jmdm. aufnehmen | ||||||
tâter de qc. | es mit etw.Dat. versuchen | ||||||
tenter un essai avec qn. | es mit jmdm. versuchen | ||||||
forcer sur qc. [ugs.] | es mit etw.Dat. übertreiben | ||||||
être des deux côtés du manche | es mit beiden Seiten halten | ||||||
être bien tombé(e) avec qn./qc. | es gut mit jmdm./etw. getroffen haben | ||||||
avoir de bonnes intentions à l'égard de qn. | es gut mit jmdm. meinen | ||||||
rendre la réciproque à qn. | (es) jmdm.Dat. mit gleicher Münze heimzahlen | ||||||
avoir affaire à (oder: avec) qn./qc. | es mit jmdm./etw. zu tun haben | ||||||
être regardant(e) sur qc. - exigeant | es mit etw.Dat. genau nehmen | ||||||
baliser [ugs.] | es mit der Angst kriegen [ugs.] | ||||||
ne pas en mener large [ugs.] | es mit der Angst zu tun kriegen | ||||||
prendre peur | es mit der Angst zu tun kriegen [ugs.] |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
être (Verb) | |||||||
s'en être (Verb) | |||||||
mettre (Verb) | |||||||
se mettre (Verb) | |||||||
s'y mettre (Verb) | |||||||
s'en mettre (Verb) |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Point n'est besoin de lui en parler. | Es ist nicht notwendig, mit ihm darüber zu sprechen. | ||||||
La conjonction de nos efforts nous permettra d'aboutir. | Mit vereinten Kräften werden wir es schaffen. | ||||||
Deux équipes de six joueurs chacune ont été constituées. | Es wurden zwei Teams mit je sechs Spielern gebildet. | ||||||
Il ne sait pas grand-chose. | Mit seinen Kenntnissen ist es nicht weit her. | ||||||
Son état de santé se dégrade. | Mit seiner Gesundheit geht es abwärts. | ||||||
Il en est de cela comme de tant d'autres questions. | Es verhält sich damit wie mit so vielen anderen Fragen. | ||||||
On ne pouvait continuer à faire mystère du mauvais état des finances. | Dass es mit den Finanzen schlecht stand, ließ sich nicht weiter verheimlichen. | ||||||
Il n'est pas convenable de commencer le repas avant que tout le monde soit servi. | Es schickt sich nicht, mit dem Essen anzufangen, bevor alle bedient wurden. | ||||||
Il n'est pas convenable de couper la salade avec un couteau. | Es ziemt sich nicht, Salat mit einem Messer zu schneiden | ||||||
Il en va de cette affaire comme des autres | Mit dieser Sache verhält es sich wie mit den anderen. | ||||||
Il sait s'y prendre avec les chevaux. | Er versteht es, mit Pferden umzugehen. | ||||||
As-tu déjà essayé de la camomille ? | Hast du es schon mit Kamillentee versucht? | ||||||
Je vais tenter un essai avec Peter. | Ich will es mit Peter versuchen. | ||||||
Où en êtes-vous ? | Wie steht es mit euch? |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
c'est cuit pour qc. [ugs.] | mit etw.Akk. ist (es) Essig | ||||||
qc. est fichu [ugs.] | mit etw.Akk. ist (es) Essig | ||||||
qc. tombe à l'eau [ugs.] | mit etw.Akk. ist (es) Essig | ||||||
c'est bien le diable si ... [fig.] [ugs.] | es (oder: das) müsste (schon) mit dem Teufel zugehen, wenn ... [fig.] | ||||||
ce serait vraiment le diable si ... [fig.] [ugs.] | es müsste (schon) mit dem Teufel zugehen, wenn ... | ||||||
du diable si ... [fig.] [ugs.] | es müsste (schon) mit dem Teufel zugehen, wenn ... | ||||||
où en est le (oder: la) ... ? | wie steht es mit dem (oder: der) ...? | ||||||
où en est le (oder: la) ... ? | wie sieht es mit dem (oder: der) ... aus? | ||||||
avec les égards qui lui sont dûs | mit dem Respekt, der ihm zusteht | ||||||
il n'est pas à prendre avec des pincettes [fig.] - il est méprisant | mit ihm ist nicht gut Kirschen essen [fig.] [ugs.] | ||||||
Qu'il aille au diable ! | Zum Teufel mit ihm! | ||||||
perdre par sa faute la faveur de qn. | es sich mit jmdm. verscherzen | ||||||
perdre par sa faute la sympathie de qn. | es sich mit jmdm. verscherzen | ||||||
rendre coup pour coup à qn. [fig.] | es jmdm. mit gleicher Münze heimzahlen [fig.] |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
destin funeste | das Verderben kein Pl. | ||||||
la perdition | das Verderben kein Pl. | ||||||
la perte | das Verderben kein Pl. | ||||||
l'altération f. | das Verderben kein Pl. - besonders von Lebensmitteln | ||||||
mi bémol [MUS.] | Es | ||||||
le ça [PSYCH.] | das Es Pl.: die Es | ||||||
faire connaitre (auch: connaître) qn. à qn. | jmdn. mit jmdm. bekannt machen (auch: bekanntmachen) | ||||||
saut de l'ange | Kopfsprung (mit ausgebreiteten Armen) | ||||||
l'enrichissement m. de qc. | Anreicherung mit etw.Dat. | ||||||
la rupture (avec qn./qc.) | der Bruch (mit jmdm./etw.) Pl.: die Brüche | ||||||
la résignation (à qc.) | das Sichabfinden (mit etw.Dat.) kein Pl. | ||||||
traite négrière | der Sklavenhandel (mit Schwarzen) kein Pl. | ||||||
traite des noirs | der Sklavenhandel (mit Schwarzen) kein Pl. | ||||||
la conjonction de qc. kein Plural | Verbindung von (oder: mit) etw.Dat. |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
par Präp. - moyen de transport - par bateau | mit +Dat. - z. B.: mit dem Boot | ||||||
avec qn./qc. Präp. | mit jmdm./etw. | ||||||
la Pron. - pronom personnel complément direct 3ème personne du singulier féminin | ihn | sie | es 3. P. Sg., Akk. | ||||||
à l'aide de qc. | mit +Dat. Präp. - i. S. v.: mit Hilfe von | ||||||
au moyen de qc. | mit etw.Dat. Präp. - i. S. v.: mit Hilfe von | ||||||
à raison de - prix | mit +Dat. Präp. - z. B.: mit 50 Euro pro Woche | ||||||
lui Pron. m. | ihm m./n. | ||||||
à lui Pron. | ihm - betont | ||||||
sa pomme Pron. [ugs.] - lui | ihm m. - seiner Wenigkeit | ||||||
à l'aide de auch [MATH.] | mit Hilfe auch: mithilfe +Gen. | ||||||
dans une logique de | mit dem Anliegen | ||||||
dans une logique de | mit dem Ansatz | ||||||
au moyen de | mit Hilfe auch: mithilfe etw.Gen. | ||||||
en se servant de | mit Hilfe auch: mithilfe etw.Gen. |
Abkürzungen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
modulation d'impulsions dans le temps [Abk.: MIT] [TELEKOM.] | die Pulszeitmodulation [Abk.: PZM] |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
à dessein | mit Absicht | ||||||
avec intention | mit Absicht | ||||||
exprès Adv. - dans une intention spéciale | mit Absicht | ||||||
chocolaté, chocolatée Adj. | aus (oder: mit) Schokolade | ||||||
chargé, chargée Adj. (de qc.) | (mit etw.Dat.) durchsetzt | ||||||
entremêlé, entremêlée Adj. (de qc.) | (mit etw.Dat.) durchsetzt | ||||||
mêlé, mêlée Adj. (de qc.) | (mit etw.Dat.) durchsetzt | ||||||
enrobé(e) de ... | mit ...überzug | ||||||
anxieusement Adv. | mit Ängstlichkeit | ||||||
craintivement Adv. | mit Ängstlichkeit | ||||||
autofocus m./f. Adj. | mit Autofokus | ||||||
avec circonspection | mit Bedacht | ||||||
avec regret | mit Bedauern | ||||||
à regret | mit Bedauern |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
verschlechtern, Verderb, verdrehen, verändern, vergällen, Einbuße, Zerrüttung, verkorksen, kaputtgehen, verzerren, Alteration |