Mögliche Grundformen für das Wort "Trockenen"

   trocken (Adjektiv)

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

sie zappelt wie ein Fisch auf dem TrockenenLetzter Beitrag: 08 Mai 07, 00:58
wie kann man das übersetzen?1 Antworten
trockenenLetzter Beitrag: 20 Mär. 16, 22:55
Ich kann mit den trockenen Themen der Betriebswirtschaft nichts mehr anfangen. 1 Antworten
sich wie ... fühlenLetzter Beitrag: 23 Jun. 08, 21:55
Frage: wie übersetzt man "sich wie zuhause fühlen" und "sich nicht wie ein aupair, sondern …1 Antworten
"trockenen Schleicher"Letzter Beitrag: 21 Jan. 10, 17:50
Faust nennt seinen Famulus so, ich verstehe aber das Wort 'Scheicher'nicht... Vielen Dank n…2 Antworten
sich wie neugeboren fühlenLetzter Beitrag: 18 Jun. 09, 15:30
Im sinne von sich prächtig fühlen, sich wieder gut und top fit fühlen.2 Antworten
se sentir comme un goujon dans l’eau - sich fühlen wie ein Fisch im Wasser, sich wohlfühlen wie ein Fisch im WasserLetzter Beitrag: 08 Jan. 17, 01:27
France Info (citation de Robert Marchand) Est-ce que c’est correct?4 Antworten
auf den Zahn fühlenLetzter Beitrag: 19 Dez. 05, 15:06
Ich werde ihm auf den Zahn fühlen. Was bedeutet dieser Ausdrück?1 Antworten
"Auf den Zahn Fühlen"Letzter Beitrag: 21 Jan. 14, 08:54
"Auf den Zahn Fühlen" Je cherche la traduction française de cette expression, merci d'avance !19 Antworten
in trockenen TüchernLetzter Beitrag: 21 Mai 08, 11:38
Das projekt ist noch nicht "in trockenen Tüchern". Es soll bedeuten: das Projekt konnte noch…1 Antworten
im Trockenen arbeitenLetzter Beitrag: 26 Okt. 09, 13:15
im Trockenen arbeiten travailler en sec - wohl eher nicht, oder? Danke schon mal!3 Antworten

Weitere Aktionen

Mehr erfahren
Mehr erfahren
Noch Fragen? In unseren Foren helfen Nutzer sich gegenseitig.
Vokabeln sortieren
Vokabeln sortieren
Sortieren Sie Ihre gespeicherten Vokabeln.
Suchverlauf ansehen
Suchverlauf ansehen
Sehen Sie sich Ihre letzten Suchanfragen an.