Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
abasourdi, abasourdie Adj. - au sens de : stupéfié | wie vor den Kopf geschlagen | ||||||
interdit, interdite Adj. - au sens de : étonné | wie vor den Kopf geschlagen | ||||||
encore et toujours | nach wie vor | ||||||
toujours Adv. - encore | nach wie vor | ||||||
comment Adv. - interrogatif, manière | wie | ||||||
tapé, tapée Adj. | geschlagen | ||||||
battu, battue Adj. | geschlagen | ||||||
comme Adv. - intensité | wie - wie sehr | ||||||
surtout Adv. | vor allem [Abk.: v. a.] | ||||||
récemment Adv. | vor kurzem (auch: Kurzem) | ||||||
a fortiori (si) lateinisch | vor allem (wenn) | ||||||
par-dessus tout | vor allem | ||||||
avant tout | vor allem [Abk.: v. a.] | ||||||
avant toutes choses | vor allem [Abk.: v. a.] |
Mögliche Grundformen für das Wort "geschlagen" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
schlagen (Verb) | |||||||
sich schlagen (Verb) | |||||||
sich schlagen (Verb) | |||||||
schlagen (Verb) |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Les bras m'en tombent ! [fig.] | Ich bin wie vor den Kopf geschlagen! [ugs.] | ||||||
Faites comme chez vous ! | Fühlen Sie sich ganz wie zu Hause! | ||||||
Eh bien, Monsieur Malzer, comment nous portons-nous aujourd'hui ? | Nun, Herr Malzer, wie fühlen wir uns heute? | ||||||
On rencontre encore extrêmement rarement des femmes au plus haut niveau de direction. | Nach wie vor sind Frauen in der höchsten Führungsebene äußerst selten anzutreffen. | ||||||
On est toujours sans traces de Tim, un garçon de deux ans et demi qui a disparu hier soir dans des circonstances mystérieuses d'un appartement de Elmshorn. | Von dem zweieinhalbjährigen Tim, der gestern Abend unter mysteriösen Umständen aus einer Wohnung in Elmshorn verschwunden ist, fehlt nach wie vor jede Spur. | ||||||
Comment vas-tu ? | Wie geht es dir? | ||||||
Comment allez-vous ? | Wie geht es euch (oder: Ihnen)? | ||||||
Combien de temps ? | Wie lange? | ||||||
Combien de fois ? | Wie oft? | ||||||
Comme c'est dommage ! | Wie schade! | ||||||
Vous dites ? | Wie bitte? | ||||||
Quelle amabilité ! | Wie freundlich! | ||||||
Ça va ? | Wie geht's? | ||||||
Quelle amabilité ! | Wie liebenswürdig! |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
être frappé(e) de stupeur | wie vor den Kopf geschlagen sein | ||||||
rester interdit - au sens de : rester ébahi | wie vor den Kopf geschlagen sein [fig.] | ||||||
se sentir chez soi | sichAkk. wie zuhause (auch: zu Hause) fühlen | ||||||
faire comme chez soi | sichAkk. wie zu Hause fühlen | ||||||
prendre ses aises [hum.] - chez qn. d'autre | sichAkk. ganz wie zu Hause fühlen | ||||||
paonner [fig.] veraltet | ein Rad schlagen wie ein Pfau - eitel sein | ||||||
désobliger qn. | jmdn. vor den Kopf stoßen | ||||||
choquer qn. - au sens de : brusquer | jmdn. vor den Kopf stoßen | ||||||
heurter qn. [fig.] h aspiré | jmdn. vor den Kopf stoßen [fig.] | ||||||
infliger un soufflet à qn. [fig.] veraltend | jmdm. vor den Kopf stoßen [fig.] | ||||||
éprouver qc. | etw.Akk. fühlen | fühlte, gefühlt | | ||||||
se sentir | sichAkk. fühlen | fühlte, gefühlt | | ||||||
sentir qc. - au sens de : percevoir | etw.Akk. fühlen | fühlte, gefühlt | | ||||||
se sentir heureux/fatigué/gros/... | sich glücklich/müde/dick/... fühlen | fühlte, gefühlt | |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
se sentir saucissonné(e) [fig.] [ugs.] | sichAkk. wie eine Presswurst fühlen [ugs.] | ||||||
se sentir comme un poisson dans l'eau [fig.] | sichAkk. fühlen wie ein Fisch im Wasser [fig.] | ||||||
être aux anges [fig.] [ugs.] | sichAkk. wie im 7. Himmel fühlen [fig.] [ugs.] | ||||||
être au septième ciel [fig.] [ugs.] | sichAkk. wie im 7. Himmel fühlen [fig.] [ugs.] - i. S. v.: total glücklich sein | ||||||
On a l'âge qu'on veut bien avoir. | Man ist so alt, wie man sich fühlt. | ||||||
faire une mauvaise manière à qn. [fig.] | jmdn. vor den Kopf stoßen [fig.] | ||||||
prendre qn. à rebrousse-poil [fig.] [ugs.] | jmdn. vor den Kopf stoßen [fig.] | ||||||
en tenir une couche [fig.] | ein Brett vor dem Kopf haben [fig.] - nichts begreifen | ||||||
être bouché(e) à l'émeri [fig.] | ein Brett vor dem Kopf haben [fig.] - i. S. v.: nichts begreifen | ||||||
de pied en cap [fig.] | von Kopf bis Fuß | ||||||
à l'instar de qn. | wie jmd. | ||||||
comme convenu | wie besprochen | ||||||
comme on s'y attendait | wie erwartet | ||||||
comme prévu | wie erwartet |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la tête [ANAT.] | der Kopf Pl.: die Köpfe | ||||||
l'en-tête m. [TECH.] | der Kopf Pl.: die Köpfe | ||||||
la hure h aspiré [ZOOL.] | der Kopf Pl.: die Köpfe hauptsächlich - bei Wildschweinen und Schweinen | ||||||
la balle [Arg.] - tête | der Kopf Pl.: die Köpfe | ||||||
la boule [fig.] [Arg.] - tête | der Kopf Pl.: die Köpfe | ||||||
le citron [Arg.] [ugs.] - tête | der Kopf Pl.: die Köpfe | ||||||
la bobine [fig.] veraltet | der Kopf Pl.: die Köpfe | ||||||
la bobèche veraltet - relationné avec bobine | der Kopf Pl.: die Köpfe | ||||||
la nénette veraltet - tête | der Kopf Pl.: die Köpfe | ||||||
l'appréhension f. (de qc.) | die Furcht (vor etw.Dat.) kein Pl. | ||||||
sur le pas de la porte | in (oder: vor) der Haustür | ||||||
le béotien | sturer Kopf | ||||||
la crainte (de qc.) | die Ängstlichkeit (vor etw.Dat.) Pl.: die Ängstlichkeiten | ||||||
la peur de qc. | Angst vor etw.Dat. |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
comme Konj. - dans une comparaison | wie - Vergleichspartikel | ||||||
comme Konj. - manière | wie - z. B.: wie ich | ||||||
comme Konj. - exclamatif | wie - z. B.: wie schlau ist er! | ||||||
devant qc. Präp. - spatial, sans idée de mouvement | vor etw.Dat. - räumlich | ||||||
il y a + Zeitangabe | vor + ZeitangabeDat. Präp. | ||||||
voici ... + Zeitangabe Präp. | vor ... + Zeitangabe | ||||||
à l'image de qn./qc. | (ganz) wie jmd./etw. | ||||||
à l'image de qn./qc. | (genau) wie jmd./etw. | ||||||
à l'image de qn./qc. | (so) wie jmd./etw. | ||||||
voilà trois ans/près de cinq heures/... que ... | vor drei Jahren/etwa fünf Stunden/... Präp. | ||||||
comme Konj. - tel que | wie | ||||||
avant qc. Präp. - temporel | vor +Dat. - zeitlich | ||||||
devant qc. Präp. - spatial, directif | vor etw.Akk. - örtlich | ||||||
Hein ? [ugs.] | Wie? |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
gekloppt, verprügelt, besiegt |