Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| français, française Adj. | französisch | ||||||
| en français | auf Französisch | ||||||
| à la française | auf französische Art | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le français [LING.] | Französisch n. kein Pl. | ||||||
| le français [LING.] | das Französische auch: Französisch kein Pl. | ||||||
| le français [LING.] | französische Sprache | ||||||
| le Français | la Française [GEOG.] | der Franzose | die Französin Pl.: die Franzosen, die Französinnen | ||||||
| le Français [GEOG.] | der Franzmann Pl.: die Franzmänner [ugs.] veraltend | ||||||
| le Français moyen | la Française moyenne | der Durchschnittsfranzose Pl.: die Durchschnittsfranzosen | ||||||
| le Français | la Française d'outre-mer | der Überseefranzose | die Überseefranzösin Pl.: die Überseefranzosen, die Überseefranzösinnen | ||||||
| le Français | la Française de souche | der Urfranzose | die Urfranzösin Pl.: die Urfranzosen, die Urfranzösinnen | ||||||
| le français acadien [LING.] | das akadische Französisch | ||||||
| le français cadien [LING.] | das Cajun-Französische auch: Cajun-Französisch kein Pl. | ||||||
| le Français | la Française d'Algérie [GEOG.] | der Algerienfranzose | die Algerienfranzösin Pl.: die Algerienfranzosen, die Algerienfranzösinnen | ||||||
| le paradoxe français | französisches Paradox | ||||||
| l'Institut français du cheval et de l'équitation m. (kurz: l'Ifce m.) | französisches Institut für Pferd und Reiten | ||||||
| la Société nationale des chemins de fer français [Abk.: SNCF] | die nationale französische Eisenbahngesellschaft | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| parler français | Französisch sprechen | sprach, gesprochen | | ||||||
| traduire du français en allemand [LING.] | aus dem Französischen ins Deutsche übersetzen | übersetzte, übersetzt | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il parle français. | Er kann Französisch. | ||||||
| Comme l'État français ne s'intéressait pas au tableau, le peintre l'a bradé pour dix francs au marchand de tableaux. | Weil sich der französische Staat nicht für das Gemälde interessierte, verramschte es der Maler für zehn Francs an den Kunsthändler. | ||||||
| Ici, on trouve d'excellents vins français. | Hier gibt es ausgezeichnete französische Weine. | ||||||
| J'ai fait un exposé bidon en cours de français. | Ich habe im Französischunterricht einen schlechten Vortrag gehalten. | ||||||
| L'ordinateur a un clavier français. | Der Computer hat eine französische Tastatur. | ||||||
| Sais-tu aussi compter en français ? | Kannst du auch auf Französisch zählen? | ||||||
| La vigne fait vivre plus de 2 millions de Français. | Der Weinbau ernährt mehr als 2 Millionen Franzosen. | ||||||
| Ils essaient d'acquérir la nationalité française. | Sie versuchen, die französische Staatsangehörigkeit zu erwerben. | ||||||
| L'acquisition de la nationalité française est réglée par la loi. | Der Erwerb der französischen Staatsangehörigkeit ist gesetzlich geregelt. | ||||||
| Il a gagné au deuxième tour des élections présidentielles françaises. [POL.] | Er hat im zweiten Wahlgang der Wahlen zum französischen Staatspräsidenten gewonnen. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| qui parle (en) français | französisch sprechend auch: französischsprechend - sich in dieser Sprache unterhaltend | ||||||
Werbung
Werbung








