Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
N'y a-t-il rien de plus beau que cette symphonie ? - forme interro-négative | Gibt es nichts Schöneres als diese Symphonie? | ||||||
On ne peut rien y faire. | Da gibt es nichts zu machen. | ||||||
C'est définitif. | Daran gibt es nichts zu rütteln. | ||||||
C'est irrévocable. | Daran gibt es nichts zu rütteln. | ||||||
Il n'y a rien de modifiable. | Daran gibt es nichts zu rütteln. | ||||||
Il n'y a pas de quoi rire. [ugs.] | Da gibt es nichts zu lachen. | ||||||
A eux je ne leur donnerai rien. | Ihnen werde ich nichts geben. | ||||||
Ça (ne) fait rien ! | Mach dir nichts daraus! | ||||||
rien de particulier | nichts Besonderes | ||||||
Voilà tout. | Nichts weiter. | ||||||
rien ne bouge auch [fig.] | nichts bewegt sich auch [fig.] | ||||||
rien ne bouge auch [fig.] | nichts tut sich | ||||||
Tant pis. | Macht nichts. | ||||||
Ça ne fait rien. | Macht nichts. |
Mögliche Grundformen für das Wort "gibt" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sich geben (Verb) | |||||||
sich geben (Verb) | |||||||
geben (Verb) |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
jusque-là, rien à dire | soweit gibt es nichts einzuwenden | ||||||
rien ne vaut ... - suivi d'un substantif | es gibt nichts Besseres als ...Akk. | ||||||
ça ne fait pas un pli [ugs.] | daran gibt's nichts zu rütteln [ugs.] | ||||||
walou ! [ugs.] - rien en arabe | nichts! | ||||||
pas plus que ça ! | nichts Besonderes! | ||||||
(ni) rien ni personne | nichts und niemand | ||||||
Des clopes ! [ugs.] | Nichts da! | ||||||
ne servir à rien | nichts bringen [fig.] [ugs.] | ||||||
il existe | es gibt | ||||||
il y a | es gibt | ||||||
strictement rien | absolut nichts | ||||||
Il n'y a pas de souci ! | Macht nichts! | ||||||
pas plus que ça ! | weiter nichts! | ||||||
c'est tout ou rien | (es geht um) alles oder nichts |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le néant | das Nichts Pl. | ||||||
le zéro | das Nichts Pl. | ||||||
rien de spécial | nichts Besonderes | ||||||
quitte ou double auch [fig.] | das Alles-oder-Nichts-Spiel auch [fig.] | ||||||
point de non-retour | Punkt, an dem es kein Zurück mehr gibt |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
peau de balle [ugs.] - au sens de : absolument rien | nichts | ||||||
ne ... que pouic Adv. [Arg.] [erw.] | nichts | ||||||
pas une broque [Arg.] [erw.] | nichts | ||||||
macach Adv. auch: macache [Arg.] | nichts | ||||||
qui ne se doute de rien | nichts ahnend auch: nichtsahnend | ||||||
ignorant, ignorante Adj. | nichts ahnend auch: nichtsahnend | ||||||
rien d'autre | nichts anderes | ||||||
pour rien | nichts dafür | ||||||
rien de pareil | nichts dergleichen | ||||||
rien de tel | nichts dergleichen | ||||||
nul, nulle Adj. | nichts wert | ||||||
rien que - seulement, beaucoup de | nichts als | ||||||
ne ... plus rien Adv. - négation | nichts mehr | ||||||
en un rien de temps Adv. | wie nichts [ugs.] |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
donner qc. (à qn.) | (jmdm.) etw.Akk. geben | gab, gegeben | | ||||||
apporter qc. à qn. | jmdm. etw.Akk. geben | gab, gegeben | | ||||||
se doter de qc. | sichDat. etw.Akk. geben | gab, gegeben | | ||||||
envoyer qc. à qn. | etw.Akk. geben | gab, gegeben | - Ohrfeige | ||||||
se vouloir - avec adj/nom | sichAkk. geben (als) | gab, gegeben | - sich in bestimmter Weise verhalten | ||||||
lancer qc. à qn. - gifle | jmdm. etw.Akk. geben | gab, gegeben | - Ohrfeige | ||||||
passer qn. à qn. - au téléphone | jmdn. jmdm. geben | gab, gegeben | - Telefon | ||||||
ficher qc. à qn. [ugs.] - au sens de : donner - gifle, coup | jmdm. etw.Akk. geben | gab, gegeben | - Ohrfeige, Schlag | ||||||
prêter ses traits à qn. hauptsächlich [CINE.] [THEA.] | jmdn. geben | gab, gegeben | - als Schauspieler | ||||||
lancer qc. - insultes | etw.Akk. von sich geben | gab, gegeben | | ||||||
déballer qc. [fig.] [ugs.] | etw.Akk. von sichDat. geben | gab, gegeben | | ||||||
émettre qc. [fig.] | etw.Akk. von sichDat. geben | gab, gegeben | | ||||||
lâcher [ugs.] | von sichDat. geben | gab, gegeben | - Bemerkung | ||||||
sortir qc. [ugs.] - au sens de : dire | etw.Akk. von sichDat. geben | gab, gegeben | |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
rien Pron. | nichts | ||||||
rien ne ... Pron. | nichts | ||||||
ne ... rien Pron. | nichts - Indefinitpronomen | ||||||
rien de Pron. +Adj. | nichts - mit substantiviertem Adjektiv | ||||||
rien du tout Pron. | gar nichts | ||||||
rien de rien Pron. | überhaupt nichts | ||||||
rien du tout Pron. | überhaupt nichts |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
La plus belle fille du monde ne peut donner que ce qu'elle a. | niemand kann mehr geben, als er (von Natur aus) hat |
Werbung
Werbung