Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le jour J - au sens de : le grand jour | am großen Tag | ||||||
Bonjour ! | Guten Tag! | ||||||
Bonne journée ! | Einen schönen Tag noch! | ||||||
la flammèche | großer Funke auch: Funken | ||||||
(grand) coup de balai [fig.] [ugs.] | (großer) Kehraus [fig.] - großes Aufräumen | ||||||
grand ménage [fig.] [ugs.] | (großer) Kehraus [fig.] - großes Aufräumen | ||||||
grand nettoyage [fig.] [ugs.] | (großer) Kehraus [fig.] - großes Aufräumen | ||||||
la veille | am Tag zuvor [form.] | ||||||
Bonne journée ! | Schönen Tag (noch)! | ||||||
journée sans voiture | Autofreier Tag | ||||||
le surlendemain | am übernächsten Tag | ||||||
se découvrir - au sens de : être révélé | an den Tag kommen | ||||||
le jour du Jugement dernier [REL.] | der Jüngste Tag [Bibel] | ||||||
avoir un bon appétit | einen großen Appetit haben |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
grand perdant | grande perdante | großer Verlierer | große Verliererin | ||||||
le pouce [ANAT.] - doigt de pied | großer Zeh auch: große Zehe | ||||||
le jour | der Tag Pl.: die Tage | ||||||
la journée | der Tag Pl.: die Tage | ||||||
le tag englisch | das Graffiti auch: Graffito Pl.: die Graffitis, die Graffiti - aufgesprüht | ||||||
l'étiquette f. [COMP.] | das Tag Pl.: die Tags englisch | ||||||
le tag englisch [COMP.] | das Tag Pl.: die Tags englisch | ||||||
la balise [COMP.] | das Tag Pl.: die Tags englisch - Steuerzeichen in HTML | ||||||
le TAG [MED.] - test antigénique | der PoC-Test - Antigen-Schnelltest | ||||||
les ragnagnas f. Pl. [ugs.] | die Tage Pl. [ugs.] - i. S. v.: Menstruation | ||||||
le gros | das Gros | ||||||
la grosse [KOMM.] | das Gros Pl.: die Grosse - 12 Dutzend | ||||||
la psyché | großer Ankleidespiegel | ||||||
l'inconditionnel m. | großer Fan |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
suprême m./f. Adj. - pouvoir | größter | größte | größtes | ||||||
à un moment donné - au sens de : un jour | eines Tages | ||||||
grand, grande Adj. | groß | ||||||
fort, forte Adj. - au sens de : important - somme d'argent | groß | ||||||
gros, grosse Adj. - le plus important dans une classification | groß | ||||||
majuscule m./f. Adj. | groß | ||||||
de taille - d'importance | groß | ||||||
intense m./f. Adj. - joie | groß - Freude | ||||||
le lendemain | am Tag darauf | ||||||
toute la journée | den (ganzen) Tag hindurch | ||||||
jour et nuit | Tag und Nacht | ||||||
en gros | im Großen | ||||||
tous les jours | jeden Tag | ||||||
au quotidien | jeden Tag |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Charlemagne avait la tête arrondie, les yeux grands et vifs, le nez un peu long, la chevelure belle, les traits réguliers et agréables. | Karl der Große hatte einen rundlichen Kopf, große und lebhafte Augen, eine etwas lange Nase, schönes Haar und regelmäßige, angenehme Züge. | ||||||
les grands magasins de Paris | die großen Kaufhäuser von Paris | ||||||
Il vit dans l'ombre du grand homme. | Er steht im Schatten des großen Mannes. | ||||||
Il buvait à larges traits. | Er trank in großen Zügen. | ||||||
Il fait grand jour. | Es ist heller Tag. | ||||||
Bonjour monsieur. | Guten Tag, mein Herr. | ||||||
J'attache beaucoup d'importance à ton avis. | Ich lege großen Wert auf dein Urteil. | ||||||
C'est mon grand frère qui m'a fait lire ce livre. | Mein großer Bruder hat mir dieses Buch zu lesen gegeben. | ||||||
L'Espagne gagne dans la douleur contre la Norvège. | Spanien gewinnt nur mit großer Mühe gegen Norwegen. | ||||||
À mon grand regret, j'ai perdu son adresse. | Zu meinem großen Leidwesen habe ich seine Adresse verloren. | ||||||
Chaque jour, il s'approche davantage de son but. | Er kommt jeden Tag seinem Ziel immer näher. | ||||||
Les deux trains se sont heurtés à grande vitesse. | Die beiden Züge sind mit großer Geschwindigkeit zusammengestoßen. | ||||||
Une fois par jour il y avait promenade dans la cour. | Einmal am Tag gab es Hofgang. | ||||||
Il a fait un grand pas en avant. | Er machte einen großen Schritt vorwärts. |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
faire jour | Tag sein | ||||||
passer la journée | den Tag verbringen | ||||||
passer sa journée à jouer | den Tag verspielen | ||||||
passer une journée à roupiller [ugs.] | einen Tag verpennen - salopp für: verschlafen | ||||||
révéler qc. | etw.Akk. an den Tag bringen | ||||||
déployer qc. | etw.Akk. an den Tag legen | ||||||
faire preuve de qc. | etw.Akk. an den Tag legen | ||||||
décaler qc. d'un jour | etw.Akk. um einen Tag verschieben | ||||||
décaler qc. d'un jour | etw.Akk. um einen Tag vorverlegen | ||||||
se faire jour - apparaitre | an den Tag kommen | ||||||
vivre au jour le jour [fig.] - sans s'inquiéter du lendemain | in den Tag hineinleben | ||||||
détaguer [ugs.] [COMP.] | Tags entfernen | ||||||
émerger | zutage (auch: zu Tage) treten | ||||||
se manifester | zutage (auch: zu Tage) treten |
Werbung
Werbung