Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
en toute bonne foi | im guten Glauben | ||||||
en bonne part | im guten Sinn (auch: Sinne) | ||||||
bien Adv. | gut | ||||||
bon, bonne Adj. | gut | ||||||
préférable m./f. Adj. | gut | ||||||
fort, forte Adj. - au sens de : doué | gut | ||||||
de bon aloi [fig.] | (wirklich) gut | ||||||
meilleur, meilleure Adj. | besser | ||||||
mieux Adv. | besser | ||||||
tant mieux | umso besser | ||||||
plutôt Adv. - au sens de : plus exactement | besser | ||||||
à l'étranger | ins (oder: im) Ausland | ||||||
en général | im Allgemeinen [Abk.: i. A.] | ||||||
en plein air | im Freien |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le co-dodo [ugs.] | Schlafen im Bett der Eltern | ||||||
le lit | das Bett Pl.: die Betten | ||||||
le bien - possession | das Gut meist im Pl.: Güter - Besitz | ||||||
le domaine - terre agricole et bâtiments | das Gut Pl.: die Güter - Landgut | ||||||
le plumard [ugs.] | das Bett Pl.: die Betten [ugs.] | ||||||
le bien [KOMM.] | das Gut Pl.: die Güter - i. S. v: Sachgut | ||||||
le paddock [derb] | das Bett Pl.: die Betten | ||||||
le pucier [Arg.] veraltend | das Bett Pl.: die Betten | ||||||
à titre de comparaison | im (oder: zum) Vergleich | ||||||
en bloc de quatre | im (oder: als) Viererblock | ||||||
dans (oder: en) ligne de mire | im Visier | ||||||
vol/escroquerie/... avec récidive [JURA] | Diebstahl/Betrug/... im Rückfall | ||||||
en cours de ... [BILDUNGSW.] - maths, anglais,... | im ...unterricht [Schule] - Mathe, Englisch, ... | ||||||
la verrine [KULIN.] - petit récipient en verre ou bien entrée ou dessert servis dans une verrine | ... im Glas - Lachstartar im Glas |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
bien en chair [fig.] | gut im Futter [fig.] | ||||||
faire des galipettes [fig.] - connotation sexuelle | sichAkk. im Bett austoben [fig.] | ||||||
tenir la corde [fig.] | gut im Rennen liegen [fig.] | ||||||
se tourner et retourner dans son lit - sans trouver le sommeil | sichAkk. schlaflos im Bett wälzen | ||||||
se quitter en bons termes | im Guten auseinandergehen | ||||||
dire qc. à qn. sans animosité - critique, conseil, avertissement | jmdm. etw.Akk. im Guten sagen | ||||||
se séparer à l'amiable [JURA] | sichAkk. im Guten trennen | ||||||
Bien, merci. | Danke, gut. | ||||||
Soit ! | (Also) gut! | ||||||
bon ! - exprime un accord, une conclusion | gut! | ||||||
au nord-est | im Nordosten | ||||||
au nord-ouest | im Nordwesten | ||||||
comme un escargot | im Schneckentempo | ||||||
en format-poche | im Taschenformat |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Au travail, il ne suffit pas toujours de bien se vendre uniquement par des mots. | Im Job reicht es nicht immer, sich nur verbal gut zu verkaufen. | ||||||
Il est bon au saut en longueur. [SPORT] | Im Weitsprung ist er gut. | ||||||
Une fois en possession du domaine viticole, il vendit les six septièmes de la superficie. | Einmal im Besitz des Weinguts veräußerte er sechs Siebtel der Fläche. | ||||||
Des marches ont été creusée dans la pente pour que les promeneurs puissent plus facilement descendre. | Trittstufen wurden im Hang hineingeschlagen, damit die Spaziergänger besser hinuntergehen können. | ||||||
Le nouveau collègue, avec ses bons résultats, lui fait de l'ombre. [fig.] | Er steht im Schatten seines neuen Kollegen, der so gute Ergebnisse liefert. | ||||||
Bien, merci. | Gut, danke. | ||||||
Pour de bon ? | Im Ernst? | ||||||
Sans blague ? | Im Ernst? | ||||||
au cours du mois d'octobre | im Oktober | ||||||
Ça a été ? | War's gut? | ||||||
C'est bon. | Das ist gut. | ||||||
Ça m'a l'air intéressant ! | Das klingt gut! | ||||||
Ça tombe bien. | Das trifft sich gut. | ||||||
ça fait bien [ugs.] | das macht sich gut [ugs.] |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
paresser dans son lit | gemütlich im Bett bleiben | ||||||
aller bien à qn. | jmdm. gut stehen - Kleidung, Frisur | ||||||
aller se coucher | zu (oder: ins) Bett gehen | ||||||
aller au lit | zu (oder: ins) Bett gehen | ||||||
se terminer bien | gut ausgehen | ||||||
être bricoleur(-euse) | gut basteln | ||||||
festoyer | gut essen | ||||||
prospérer | gut gehen | ||||||
faire bonne mesure | gut messen | ||||||
sentir bon | gut riechen | ||||||
avoir bon goût | gut schmecken | ||||||
voir bien | gut sehen | ||||||
festoyer | gut speisen | ||||||
faire bonne chère | gut speisen |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
contraction de la préposition in + article dem Präp. | imDat. | ||||||
en Präp. - indication de langue / en allemand | im - Angaben der Sprache / im Deutschen | ||||||
en Präp. - indication d'une saison, commençant par une voyelle ou un h muet / en été | im - im Sommer | ||||||
au début de | im Anfang +Gen. | ||||||
au moment de +Subst. | im Augenblick +Gen. | ||||||
dans le cas de | im Falle +Gen. | ||||||
au cours de | im Lauf +Gen. | ||||||
dans le courant de | im Lauf +Gen. | ||||||
au cours de | im Laufe +Gen. | ||||||
dans le courant de | im Laufe +Gen. | ||||||
en comparaison | im Vergleich | ||||||
sur le devant de la scène | im (oder: in den) Vordergrund | ||||||
au cours de | im Zuge +Gen. | ||||||
sur le plan de | im Bereich des |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Les bons comptes font les bons amis. | Redewendung mit folgender Bedeutung: Wenn jeder zahlt, was er zahlen soll, wird die gute Beziehung zwischen den Beteiligten erhalten. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Sattelplatz, Paddock, Pofe |
Werbung