Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Il ne doit pas hésiter, il faut qu'il fonce. | Er darf nicht zögern, er muss zupacken. | ||||||
Il me suivit sans hésiter. [form.] | Er folgte mir, ohne zu zögern. | ||||||
Il hésite encore. | Er ist noch unentschlossen. | ||||||
Je n'hésitais pas longtemps. | Ich zögerte nicht lange. | ||||||
Il hésitait un peu avant de jouer le coup suivant. | Er zögerte ein wenig, bevor er den nächsten Zug spielte. | ||||||
Bien que chef, il n'hésite pas à passer la serpillère si la femme de ménage a un empêchement. | Trotz seiner Position als Leiter ist er sich fürs Bodenwischen nicht zu schade, wenn die Putzfrau ausfällt. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ne pas hésiter à faire qc. - au sens de : ne pas considérer une activité comme dégradante ou indigne de soi | sichDat. nicht zu schade sein, etw. zu tun |
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
hériter |