Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
bien encaisser | hart im Nehmen sein [fig.] | ||||||
prendre qc. | etw.Akk. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
s'adjuger qc. | sichDat. etw.Akk. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
dérober qc. [fig.] | etw.Akk. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
endurer qc. | etw.Akk. auf sichAkk. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
s'imposer qc. | etw.Akk. auf sichAkk. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
s'infliger qc. | etw.Akk. auf sichAkk. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
se servir de qc. | etw.Akk. zu etw.Dat. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
assumer qc. - au sens de : prendre à son compte, avec tout ce que cela implique | etw.Akk. auf sichAkk. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
prendre qc. - risque | etw.Akk. auf sichAkk. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
prendre qc. de qc. - au sens de : retirer | etw.Akk. von etw.Dat. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
prendre qc. - au sens de : boire, manger - nourriture, boisson | etw.Akk. zu sich nehmen | nahm, genommen | | ||||||
consommer qc. - au sens de : avaler | etw.Akk. zu sichDat. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
endosser qc. - au sens de : prendre sur soi | etw.Akk. auf sichAkk. nehmen | nahm, genommen | - Verantwortung |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
En automne, les feuilles prennent une couleur dorée. | Im Herbst nehmen die Blätter eine goldene Färbung an. | ||||||
Pour de bon ? | Im Ernst? | ||||||
Sans blague ? | Im Ernst? | ||||||
au cours du mois d'octobre | im Oktober | ||||||
au IIIème siècle avant J.C. | im 3. Jahrhundert vor Chr. | ||||||
en l'an quatorze cent | im Jahre vierzehnhundert | ||||||
Dans la salle, tout le monde riait à gorge déployée. | Im Saal lachten alle aus voller Kehle. | ||||||
Ne m'en veuillez pas. | Nehmen Sie es mir nicht übel. | ||||||
En allemand, les noms commencent par une majuscule. | Im Deutschen werden Nomen großgeschrieben. | ||||||
Aller à pied au travail en hiver, ce n'est pas la fête. | Im Winter zur Arbeit zu Fuß gehen ist kein Kindergeburtstag. | ||||||
Dans le film, il interprétait le rôle d'un scénariste alcoolique et raté. | Im Film spielte er einen alkoholabhängigen, gescheiterten Drehbuchautor. | ||||||
Au travail, il ne suffit pas toujours de bien se vendre uniquement par des mots. | Im Job reicht es nicht immer, sich nur verbal gut zu verkaufen. | ||||||
Naissance au mois de mars du onze millième habitant. | Im März wird der elftausendste Einwohner geboren. | ||||||
En septembre, un bébé ocelot est né. | Im September kam ein Ozelotjunges zur Welt. |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dur, dure Adj. | hart | ||||||
racorni, racornie Adj. | hart | ||||||
rosse m./f. Adj. | hart | ||||||
rude m./f. Adj. | hart | ||||||
cruellement Adv. | hart | ||||||
éprouvant, éprouvante Adj. | hart | ||||||
raide m./f. Adj. - au sens de : dur - cuir | hart | ||||||
cru, crue Adj. - vérité | hart | ||||||
rêche m./f. Adj. | hart - Oberfläche | ||||||
âpre m./f. Adj. | hart - Winter | ||||||
pénible m./f. Adj. - au sens de : rude | hart - z. B.: Arbeit | ||||||
ferme m./f. Adv. - au sens de : beaucoup - par ex. : travailler | hart - z. B.: arbeiten | ||||||
acerbe m./f. Adj. [fig.] | hart - critique | ||||||
épais, épaisse Adj. [TEXTIL.] | hart - Leder |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la prise - fait de prendre | das Nehmen kein Pl. | ||||||
la hart veraltet regional h aspiré | der Weidenstrick Pl.: die Weidenstricke | ||||||
la hart [fig.] veraltet h aspiré | Tod durch Erhängen | ||||||
à titre de comparaison | im (oder: zum) Vergleich | ||||||
en bloc de quatre | im (oder: als) Viererblock | ||||||
dans (oder: en) ligne de mire | im Visier | ||||||
vol/escroquerie/... avec récidive [JURA] | Diebstahl/Betrug/... im Rückfall | ||||||
en cours de ... [BILDUNGSW.] - maths, anglais,... | im ...unterricht [Schule] - Mathe, Englisch, ... | ||||||
la verrine [KULIN.] - petit récipient en verre ou bien entrée ou dessert servis dans une verrine | ... im Glas - Lachstartar im Glas | ||||||
vol/escroquerie/... en récidive [JURA] selten | Diebstahl/Betrug/... im Rückfall | ||||||
Centrale de coordination nationale de l'offre de thérapies résidentielles pour les problèmes de drogue | Schweizerische Koordinationsstelle für stationäre Therapieangebote im Drogenbereich [Abk.: KOSTE] | ||||||
tuyau PVC rigide [BAU.] | das Hart-PVC-Rohr | ||||||
le démoulage | das Aus-der-Form-Nehmen kein Pl. | ||||||
syndrome d'Alice au pays des merveilles [MED.] [PSYCH.] | Alice-im-Wunderland-Syndrom |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
contraction de la préposition in + article dem Präp. | imDat. | ||||||
en Präp. - indication de langue / en allemand | im - Angaben der Sprache / im Deutschen | ||||||
en Präp. - indication d'une saison, commençant par une voyelle ou un h muet / en été | im - im Sommer | ||||||
au début de | im Anfang +Gen. | ||||||
au moment de +Subst. | im Augenblick +Gen. | ||||||
dans le cas de | im Falle +Gen. | ||||||
au cours de | im Lauf +Gen. | ||||||
dans le courant de | im Lauf +Gen. | ||||||
au cours de | im Laufe +Gen. | ||||||
dans le courant de | im Laufe +Gen. | ||||||
en comparaison | im Vergleich | ||||||
sur le devant de la scène | im (oder: in den) Vordergrund | ||||||
au cours de | im Zuge +Gen. | ||||||
sur le plan de | im Bereich des |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
au nord-est | im Nordosten | ||||||
au nord-ouest | im Nordwesten | ||||||
comme un escargot | im Schneckentempo | ||||||
en format-poche | im Taschenformat | ||||||
tenir bon | hart bleiben | ||||||
tenir ferme | hart bleiben | ||||||
au goût du jour | im Zeitgeschmack | ||||||
en costume | im Anzug | ||||||
au pas de charge | im Sauseschritt | ||||||
à contrejour auch: contre-jour | bei (oder: im) Gegenlicht | ||||||
sous l'empire de la colère | im Zorn | ||||||
d'autant | im gleichen Maß auch: Maße | ||||||
au pas de gymnastique | im Laufschritt | ||||||
au cours de la journée | im Tagesverlauf |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Abbindung, essen, Halt, aufbürden, Fang, Abbinden, entgegennehmen, Steckdose, Entnahme, Prise, erjagen, ergreifen, Belegen, herunternehmen, Stecker, Griff, übernehmen, trinken, Kaperung, Einnahme |
Werbung