Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
être dans le même bain [fig.] [ugs.] | im gleichen Boot sitzen [fig.] [ugs.] | ||||||
être dans le même bain [fig.] [ugs.] | im selben Boot sitzen [fig.] [ugs.] | ||||||
être logé(e) à la même enseigne [fig.] | in einem Boot sitzen [fig.] - in derselben Lage sein | ||||||
d'autant | im gleichen Maß auch: Maße | ||||||
dans la même veine | im gleichen Stil | ||||||
en une seule fois | im selben Atemzug [fig.] | ||||||
C'est l'hôpital qui se moque de la Charité. | Wer im Glashaus sitzt, sollte nicht mit Steinen werfen. | ||||||
être en prison | im Gefängnis sitzen | ||||||
être sur le dos de qn. [fig.] | jmdm. im Nacken sitzen [fig.] | ||||||
harceler qn. h aspiré | jmdm. im Nacken sitzen [fig.] | ||||||
poursuivre qn. | jmdm. im Nacken sitzen [fig.] | ||||||
coller au ventre [fig.] | im Nacken sitzen - Angst | ||||||
talonner qn. [fig.] - au sens de : être juste derrière qn. dans un classement | jmdm. im Nacken sitzen [fig.] - in einer Tabelle direkt hinter jmdm. stehen | ||||||
être dans la mouscaille [fig.] [Arg.] | im Dreck sitzen [fig.] [ugs.] |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gleich (Adjektiv) | |||||||
das Gleiche (Substantiv) | |||||||
die Gleiche (Substantiv) | |||||||
der Gleiche (Substantiv) | |||||||
der Sitz (Substantiv) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
d'autant | im gleichen Maß | ||||||
dans la foulée | gleich im Anschluss daran | ||||||
égal, égale Adj. | gleich | ||||||
pareil, pareille Adj. - au sens de : similaire | gleich | ||||||
tout à l'heure - au sens de : dans peu de temps | gleich | ||||||
tout de suite | gleich - sofort | ||||||
de suite - emploi critiqué ; sens de : immédiatement | gleich - sofort | ||||||
égal(e) à qc. [MATH.] | gleich etw.Dat. | ||||||
tel, telle Adj. [form.] - au sens de : comme, par ex. : tel un oiseau | gleich +Dat. [form.] - z. B.: gleich einem Vogel | ||||||
le, la même | der gleiche | die gleiche | das gleiche | ||||||
à l'étranger | ins (oder: im) Ausland | ||||||
en général | im Allgemeinen [Abk.: i. A.] | ||||||
en plein air | im Freien | ||||||
à l'intérieur (de la maison) | im Haus |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
danse assise [SPORT] [KUNST] | das Tanzen im Sitzen | ||||||
déplacement même immeuble [TECH.] | Verlegung an eine andere Stelle im gleichen Gebäude | ||||||
le bateau | das Boot Pl.: die Boote | ||||||
le canot | das Boot Pl.: die Boote | ||||||
l'embarcation f. | das Boot Pl.: die Boote | ||||||
la barque [NAUT.] | das Boot Pl.: die Boote | ||||||
le même | la même | der Gleiche | die Gleiche | das Gleiche Pl. | ||||||
le siège | der Sitz Pl.: die Sitze | ||||||
le pair | der Gleiche Pl.: die Gleichen | ||||||
la réciproque - au sens de : pareille | das Gleiche kein Pl. | ||||||
le logement [TECH.] | der Sitz Pl.: die Sitze | ||||||
à titre de comparaison | im (oder: zum) Vergleich | ||||||
en bloc de quatre | im (oder: als) Viererblock | ||||||
dans (oder: en) ligne de mire | im Visier |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ils avaient environ le même âge. | Sie waren etwa im gleichen Alter. | ||||||
Il a les pieds bien au chaud. | Er sitzt im warmen Nest. | ||||||
Il a été en prison pendant 5 ans. | Er saß 5 Jahre im Gefängnis. | ||||||
Je suis dans le train pour Paris. | Ich sitze im Zug nach Paris | ||||||
Il siège au conseil de surveillance. | Er sitzt im Aufsichtsrat. | ||||||
C'est un farceur. | Ihm sitzt der Schalk im Nacken. | ||||||
La peur lui colle au ventre. [fig.] | Die Angst sitzt ihm im Nacken. [fig.] | ||||||
Pour de bon ? | Im Ernst? | ||||||
Sans blague ? | Im Ernst? | ||||||
au cours du mois d'octobre | im Oktober | ||||||
au IIIème siècle avant J.C. | im 3. Jahrhundert vor Chr. | ||||||
en l'an quatorze cent | im Jahre vierzehnhundert | ||||||
Dans la salle, tout le monde riait à gorge déployée. | Im Saal lachten alle aus voller Kehle. | ||||||
En allemand, les noms commencent par une majuscule. | Im Deutschen werden Nomen großgeschrieben. |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
être dans le train | im Zug sitzen | ||||||
être assis(e) à l'arrière - dans une voiture | im Fond sitzen - in einem Auto | ||||||
être indétrônable | fest im Sattel sitzen | ||||||
être assis(e) (sur qc.) | (auf etw.Dat.) sitzen | saß, gesessen | | ||||||
ressembler à qn./qc. | jmdm./etw. gleichen | glich, geglichen | | ||||||
percher | sitzen | saß, gesessen | - Vogel auf einen Baum | ||||||
tenir de qn. - au sens de : ressembler | jmdm. gleichen | glich, geglichen | - i. S. v.: nach jmdm. geraten | ||||||
faire mouche [fig.] | sitzen | saß, gesessen | [fig.] | ||||||
être en taule [ugs.] | sitzen | saß, gesessen | - Gefängnis | ||||||
seoir [poet.] | sitzen | saß, gesessen | | ||||||
être éméché(e) [ugs.] | einen (kleinen) sitzen haben [ugs.] | ||||||
lâcher qn. [ugs.] | jmdn. sitzen lassen | ||||||
laisser choir qn. [ugs.] | jmdn. sitzen lassen | ||||||
plaquer qn. [ugs.] | jmdn. sitzen lassen |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Rue de Solférino [POL.] | der offizielle Sitz der Parteizentrale der französischen sozialistischen Partei, im übertragenen Sinne 'Parti Socialiste' | ||||||
le brelan | drei gleiche Karten |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
contraction de la préposition in + article dem Präp. | imDat. | ||||||
en Präp. - indication de langue / en allemand | im - Angaben der Sprache / im Deutschen | ||||||
en Präp. - indication d'une saison, commençant par une voyelle ou un h muet / en été | im - im Sommer | ||||||
le même, la même Pron. | der gleiche | die gleiche | das gleiche | ||||||
au début de | im Anfang +Gen. | ||||||
au moment de +Subst. | im Augenblick +Gen. | ||||||
dans le cas de | im Falle +Gen. | ||||||
au cours de | im Lauf +Gen. | ||||||
dans le courant de | im Lauf +Gen. | ||||||
au cours de | im Laufe +Gen. | ||||||
dans le courant de | im Laufe +Gen. | ||||||
en comparaison | im Vergleich | ||||||
sur le devant de la scène | im (oder: in den) Vordergrund | ||||||
au cours de | im Zuge +Gen. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
ähneln |
Werbung