Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
en chair et en os | aus Fleisch und Blut | ||||||
dans l'air du temps | in - angesagt | ||||||
branché, branchée Adj. [ugs.] | in [ugs.] - in sein | ||||||
à proximité | in der Nähe | ||||||
près Adv. | in der Nähe | ||||||
dans les parages | in der Nähe | ||||||
en forme - condition physique | in Form | ||||||
sur commande | auf (oder: in) Bestellung | ||||||
attentatoire (à qc.) m./f. Adj. | (in etw.Akk.) eingreifend | ||||||
de traitement de viande | Fleisch verarbeitend | ||||||
carnassier, carnassière Adj. | fleischfressend auch: Fleisch fressend | ||||||
carnivore m./f. Adj. | fleischfressend auch: Fleisch fressend | ||||||
en fonction | im (oder: in) Amt | ||||||
en action | in Aktion |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Mon sang n'a fait qu'un tour. | Mir stockte das Blut in den Adern. | ||||||
côté cœur | in Herzensangelegenheiten | ||||||
en été | in der Sommersaison | ||||||
dans la saison d'été | in der Sommersaison | ||||||
annonce parue dans ... | Anzeige in ... | ||||||
À cette époque, il était extrêmement dangereux d'exprimer sa propre opinion. | In dieser Zeit war es äußerst gefährlich, seine eigene Meinung auszudrücken. | ||||||
Dans mon nouvel appartement, je n'ai pas encore le téléphone. | In meiner neuen Wohnung habe ich noch keinen Telefonanschluss. | ||||||
D'accord, j'attends que tu aies terminé. | In Ordnung, ich warte, bis du fertig bist. | ||||||
Il est passé maître en fait de ruse. | In puncto List ist er Meister. | ||||||
Pour sa dernière année en tant que président il a pris des décisions assez importantes. | In seinem letzten Jahr als Vorsitzender hat er ziemlich wichtige Entscheidungen getroffen. | ||||||
En réalité, il n'avait pas envie. | In Wahrheit hatte er keine Lust. | ||||||
Vous parlez en qualité de quoi ? | In welcher Funktion sprechen Sie? | ||||||
Des incendies dévastateurs ont eu lieu en Allemagne du nord. | In Norddeutschland gab es verheerende Brände. | ||||||
En fait de cadeaux, il n'a pas été gâté. | In Sachen Geschenke wurde er nicht verwöhnt. |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
être en continuité avec qc. | in etw.Akk. übergehen | ging über, übergegangen | | ||||||
omettre qn. lors de (oder: dans) qc. | jmdn. bei (oder: in) etw.Dat. übergehen | überging, übergangen | | ||||||
se changer en qc. | in etw.Akk. übergehen | ging über, übergegangen | - Regen | ||||||
charogner - pourrir, animaux morts | in Verwesung übergehen | ||||||
pourrir qc. | etw.Akk. in Fäulnis übergehen lassen | ||||||
putréfier qc. | etw.Akk. in Fäulnis übergehen lassen | ||||||
putréfier qc. | etw.Akk. in Verwesung übergehen lassen | ||||||
ignorer qn. | jmdn. (absichtlich) übergehen | überging, übergangen | | ||||||
escamoter qc. | etw.Akk. übergehen | überging, übergangen | | ||||||
passer outre à qc. | etw.Akk. übergehen | überging, übergangen | | ||||||
ne pas tenir compte de qn./qc. | jmdn./etw. übergehen | überging, übergangen | | ||||||
sauter qc. | etw.Akk. übergehen | überging, übergangen | - Kapitel | ||||||
évacuer qc. - question, problème | etw.Akk. übergehen | überging, übergangen | - Frage, Problem | ||||||
court-circuiter qn./qc. [fig.] [ugs.] | jmdn./etw. übergehen | überging, übergangen | |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le sang | das Blut kein Pl. | ||||||
la viande [KULIN.] | das Fleisch kein Pl. | ||||||
l'hémoglobine f. [ugs.] [MED.] h muet | das Blut kein Pl. | ||||||
la chair [LIT.] [REL.] | das Fleisch kein Pl. [Christentum] - in der Bibel, menschlicher Körper | ||||||
l'in-folio m. | der Foliant Pl.: die Folianten | ||||||
l'in-octavo m. | der Oktavband Pl.: die Oktavbände | ||||||
sur le pas de la porte | in (oder: vor) der Haustür | ||||||
célébrer un événement, tel qu'un anniversaire ou la nouvelle année, la veille jusqu'à minuit | in etw.Akk. reinfeiern | ||||||
dans (oder: en) ligne de mire | in der Schusslinie | ||||||
l'in-octavo m. | das Oktav kein Pl. - Buchformat | ||||||
sur le feu [fig.] [ugs.] | in Vorbeitung | ||||||
sur le feu [fig.] [ugs.] | in der Mache [ugs.] | ||||||
voir dans qc. des mystères qui n'y sont pas | etw.Akk. in etw.Akk. hineingeheimnissen [ugs.] | ||||||
(état de) fonctionnement [TECH.] | in Betrieb |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dans Präp. | in +Akk. +Dat. | ||||||
à Präp. - indication de lieu avec un verbe de direction, aller à l'école | inAkk. - in die Schule gehen | ||||||
à Präp. - indication de lieu avec un verbe de position, être à l'école | inDat. - in der Schule sein | ||||||
en Präp. - indication de lieu avec changement de lieu / en ville | in +Akk. | ||||||
en Präp. - indication de lieu sans changement de lieu / en ville | in +Dat. | ||||||
au sein de | in +Dat. - i. S. v.: innerhalb - in der Familie, in der Partei | ||||||
en voie de qc. | in etw.Dat. - in etwas begriffen | ||||||
en Präp. - indication d'une durée / en deux heures | in +Dat. - in zwei Stunden | ||||||
en direction de | in Richtung + Ortsangabe | ||||||
sur le devant de la scène | im (oder: in den) Vordergrund | ||||||
en regard de | in Anbetracht +Gen. | ||||||
vu Präp. | in Anbetracht +Gen. | ||||||
au vu de qc. | in Anbetracht +Gen. | ||||||
au regard de | in Anbetracht +Gen. |
Abkürzungen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'indium m. [CHEM.] | das Indium - In |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
en barbouille [KULIN.] | Hase oder Hähnchen im eigenen Blut und Rotwein | ||||||
le fritot [KULIN.] | fritierter Krapfen mit Meeresfrüchten, Fisch, Fleisch oder Gemüse im Teigmantel | ||||||
assiette à l'anglaise [KULIN.] | der kalte Roastbeef-, Fleisch-, Schinkenteller |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
D'accord ! | In Ordnung! | ||||||
en caractères d'imprimerie | in Druckschrift | ||||||
pur(e) et simple | in Reinform | ||||||
à flots | in Strömen | ||||||
de ce point de vue | in der Hinsicht | ||||||
dans un foyer | in einem Heim | ||||||
pour le compte de qn. | in jmds. Auftrag | ||||||
en possession de qn. | in jmds. Besitz | ||||||
à l'agonie | in der Finalphase | ||||||
en possession de qn. | in jmds. Händen | ||||||
à l'agonie | in der Sterbephase | ||||||
mourant, mourante Adj. | in der Sterbephase | ||||||
au registre de ... | in der Kategorie ... | ||||||
en caractères d'imprimerie | in Blockschrift - in Druckschrift |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
hinweggehen |
Werbung