Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
régler qc. | etw.Dat. ins Reine bringen [fig.] | ||||||
faire perdre les pédales à qn. [fig.] [ugs.] - au sens de : faire perdre le fil | jmdn. ins Schleudern bringen [fig.] [ugs.] | ||||||
bousculer qc. [fig.] hauptsächlich - certitudes | etw.Akk. ins Wanken bringen | ||||||
faire vaciller qc. [fig.] - par ex. : résolution | etw.Akk. ins Wanken bringen - z. B.: Entschluss | ||||||
faire sa pelote [fig.] | seine Schäfchen ins Trockene bringen [fig.] | ||||||
faire son beurre [fig.] | seine Schäfchen ins Trockene bringen [fig.] | ||||||
remettre les pendules à l'heure [fig.] | wieder ins (rechte) Lot bringen [fig.] | ||||||
remettre qc. en ordre | etw.Akk. wieder ins Lot bringen [fig.] | ||||||
donner le coup d'envoi de qc. [fig.] | die Dinge ins Rollen bringen [fig.] | ||||||
à perte de vue | ins Unendliche | ||||||
la stricte vérité | die reine Wahrheit | ||||||
reine consort | Queen Consort englisch - Gemahlin des Königs, keine Regentin, in Bezug aufs englische Königshaus | ||||||
à brûle-pourpoint | ins Gesicht [fig.] | ||||||
réduire qn. au silence | jmdn. zum Schweigen bringen |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
rein (Adjektiv) |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Il a transféré sa fortune à l'étranger. | Er hat sein Vermögen ins Ausland gebracht. | ||||||
Le premier mars, Ariane 5 a mis sur orbite un satellite météo. | Am ersten März hat Ariane-5 einen Wettersatelliten ins All gebracht. | ||||||
Il a fait son beurre. [fig.] | Er hat seine Schäfchen ins Trockene gebracht. | ||||||
Voulez-vous me donner la carte des vins, s. v. p. ? | Bringen Sie mir bitte die Weinkarte? | ||||||
Amenez le blessé tout de suite à la salle d'opération ! | Bringen Sie den Verletzten sofort in den Operationssaal! | ||||||
faire face à toutes les éventualités | alle Möglichkeiten ins Auge fassen | ||||||
Puis-je te rappeler ce que tu as dit hier ? | Darf ich dir ins Gedächtnis rufen, was du gestern gesagt hast? | ||||||
Ce type de cuisine tutoie l'original sans faire dans l'extravagant. | Diese Art von Küche ist originell, ohne ins Extravagante zu verfallen. | ||||||
Quelques gouttes me giclèrent dans l'œil. | Ein paar Tropfen spritzten mir ins Auge. | ||||||
Il est parti pour l'usine. | Er fuhr ins Werk. | ||||||
Il lui a craché en plein visage. | Er hat ihm mitten ins Gesicht gespuckt. | ||||||
Il m'a frappé au visage. | Er hat mich ins Gesicht geschlagen. | ||||||
Il est tombé bruyamment dans l'eau. | Er ist ins Wasser geklatscht. | ||||||
Il m'a craché au visage. | Er spuckte mir ins Gesicht. |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
équilibrer qc. | etw.Akk. ins Gleichgewicht bringen | ||||||
hospitaliser qn. h muet | jmdn. ins Krankenhaus bringen | ||||||
recopier qc. | etw.Akk. ins Reine schreiben | ||||||
mettre qc. au propre | etw.Akk. ins Reine schreiben | ||||||
faire achopper qc. | etw.Akk. ins (oder: zum) Stocken bringen | ||||||
miner qc. | etw.Akk. ins Wanken bringen | ||||||
faire vaciller qn. | jmdn. ins Wanken bringen | ||||||
coucher qn. | jmdn. zu (oder: ins) Bett bringen | ||||||
ébranler qc. | etw.Akk. ins Wanken bringen - Gebäude | ||||||
mettre qn. derrière les barreaux [fig.] | jmdn. ins Gefängnis bringen | ||||||
coffrer qn. [ugs.] | jmdn. ins Kittchen bringen [ugs.] | ||||||
mettre qn. hors-jeu (auch: hors jeu) [SPORT] | jmdn. ins Abseits bringen | brachte, gebracht | | ||||||
recoucher un enfant | ein Kind wieder ins Bett bringen | ||||||
rééquilibrer qc. | etw.Akk. wieder ins Gleichgewicht bringen |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la reine | die Königin Pl.: die Königinnen | ||||||
la reine | die Dame Pl.: die Damen [Schach] | ||||||
la reine [ZOOL.] | die Bienenkönigin Pl.: die Bienenköniginnen | ||||||
reine d'Angleterre | (englische) Queen englisch | ||||||
reine mère | die Königinmutter Pl.: die Königinmütter | ||||||
reine veuve | die Königinwitwe Pl.: die Königinwitwen | ||||||
reine Elisabeth | die Queen englisch - Elisabeth II. | ||||||
discipline reine | die Königsdisziplin | ||||||
étape reine [SPORT] | die Königsetappe Pl.: die Königsetappen [Radsport] | ||||||
la petite reine [fig.] veraltet | das Fahrrad Pl.: die Fahrräder | ||||||
reine-des-prés [BOT.] | echtes Mädesüß wiss.: Filipendula ulmaria | ||||||
la reine-claude [BOT.] | die Reneklode auch: Reineclaude Pl.: die Reineclauden | ||||||
la reine-marguerite [BOT.] | die Gartenaster Pl.: die Gartenastern wiss.: Callistephus chinensis | ||||||
la reine-claude [BOT.] | die Ringlotte Pl.: die Ringlotten (Österr.) regional |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
net, nette Adj. | rein | ||||||
pur, pure Adj. | rein | ||||||
absolu, absolue Adj. | rein | ||||||
immaculé, immaculée Adj. | rein | ||||||
chaste m./f. Adj. - pensées - adjectif antéposé | rein | ||||||
simple m./f. Adj. - au sens de : rien d'autre que - antéposé - une simple formalité | rein | ||||||
franc, franche Adj. | rein - Farbe | ||||||
blanc, blanche Adj. - propre, pur | rein - sauber | ||||||
juste m./f. Adj. [MUS.] - au sens de : exact - note | rein | ||||||
à l'étranger | ins (oder: im) Ausland | ||||||
en lice | im (oder: ins) Rennen | ||||||
dans le vide | ins Leere | ||||||
en jeu | ins Spiel | ||||||
à l'ombre [fig.] | ins (oder: im) Gefängnis |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
contraction de la préposition in + article das Präp. | insAkk. | ||||||
en Präp. - indication de langue / traduire en allemand | ins - Angaben der Sprache / ins Deutsche übersetzen |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
apportieren, anschleppen, erbringen, herbeischaffen, anwehen |