Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Allons donc, ce n'est pas possible. | Na hören Sie mal, das ist doch nicht möglich. | ||||||
Ce n'est pas sorcier. | Das ist doch nicht schwer. | ||||||
Vous voulez rire ? | Das ist doch nicht Ihr Ernst? | ||||||
Tu n'y penses pas ! | Das ist doch wohl nicht dein Ernst! | ||||||
Vous plaisantez ? | Das ist doch wohl nicht Ihr Ernst? | ||||||
Mais vous n'y pensez pas ! | Aber das ist doch nicht Ihr Ernst! | ||||||
Il n'est malheureusement pas possible actuellement de prendre en compte votre demande. | Eine Berücksichtigung Ihres Antrags ist zurzeit leider nicht möglich. | ||||||
Il est bien clair qu'il ne pouvait pas répondre autrement. | Es ist doch klar, dass er nicht anders antworten konnte. | ||||||
C'est pas vrai ! | Das kann doch nicht wahr sein! | ||||||
Vous ne voulez quand même pas dire que je suis fou. | Sie wollen doch nicht etwa sagen, dass ich verrückt bin? | ||||||
D'après une étude, les réacteurs atomiques sont insuffisamment protégés contre une possible attaque terroriste par les airs. | Die Meiler sind einer Studie nach nicht ausreichend gegen mögliche Terror-Attacken aus der Luft geschützt. | ||||||
Je ne suis pas né de la dernière pluie. [fig.] | Ich bin doch nicht von gestern. [fig.] [ugs.] | ||||||
C'est bien Werner ? | Ist das nicht Werner? | ||||||
Ça, c'est bien possible. | Das ist gut möglich. |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
nul besoin de qc. | etw.Nom. ist nicht notwendig | ||||||
ne pas être chose aisée | nicht einfach sein | ||||||
pardonner facilement | nicht nachtragend sein | ||||||
rester sur sa faim | nicht satt sein | ||||||
ne pas être sans intérêt | nicht uninteressant sein | ||||||
ne pas faire l'unanimité | nicht unumstritten sein | ||||||
prendre l'eau | nicht wasserdicht sein | ||||||
ne pas faire de sentiment | nicht zimperlich sein | ||||||
ne devoir rien au hasard | nicht zufällig sein | ||||||
ne pas se démentir | nicht zu bestreiten sein | ||||||
ne pas avoir intérêt à qc. | nicht an etw.Dat. interessiert sein | ||||||
être peu porté(e) sur qc. | nicht erpicht auf etw.Akk. sein | ||||||
ne pas être sûr(e) que ... | (sichDat.) nicht sicher sein, ob ... | ||||||
ne pas être commode - personne | nicht einfach sein |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
C'est un comble ! [ugs.] | Das ist (doch) allerhand! [ugs.] | ||||||
C'est pas de la tarte. [fig.] [ugs.] - au sens de : c'est difficile | Das ist nicht einfach. | ||||||
C'est du sport ! [fig.] [ugs.] | Das ist nicht ohne! [ugs.] - nicht leicht | ||||||
Ce n'est pas mal du tout. | Das ist nicht ohne. [ugs.] - (gar) nicht so schlecht | ||||||
Ce n'est pas si mal (que ça). | Das ist nicht ohne. [ugs.] - (gar) nicht so schlecht | ||||||
C'est pas de la tarte. [fig.] [ugs.] - au sens de : c'est difficile | Das ist nicht ohne. [ugs.] - nicht leicht | ||||||
Ce n'est que du blabla ! | Das ist doch alles Schmus! | ||||||
... (et) j'en passe et des meilleures ! | ... und das ist längst noch nicht alles! | ||||||
Il ne fallait pas ! | Das wäre doch nicht nötig gewesen! | ||||||
mon œil ! [ugs.] - exclamation ironique d'incrédulité | das glaubst Du doch selber nicht! [ugs.] | ||||||
... (et) j'en passe et des meilleures ! | ... und das ist bei weitem noch nicht alles! | ||||||
pas un, pas une Pron. | nicht einer | eine | eines - Indefinitpronomen | ||||||
sinon Konj. | wenn nicht | ||||||
donc Konj. | doch |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ce n'est pas de mon/ton/... ressort | das ist nicht meine/deine/... Angelegenheit | ||||||
ce n'est pas de mon/ton/... ressort | das ist nicht meine/deine/... Sache | ||||||
c'est de bonne guerre [fig.] | das ist nicht unfair | ||||||
c'est trois fois rien [ugs.] | das ist doch Pipifax [ugs.] [pej.] | ||||||
il se peut que +Subj. | es ist möglich, dass | ||||||
il est possible que +Subj. | es ist möglich, dass ... | ||||||
ce n'est pas un vain mot | das ist nicht nur so dahingesagt | ||||||
C'est pas le Pérou ! | Das ist nicht gerade viel! | ||||||
Ce n'est pas le Pérou ! | Das ist nicht gerade viel! | ||||||
ce n'est pas la peine de faire qc. | das ist nicht nötig, etw. zu tun | ||||||
c'est comme le vélo, ça ne s'oublie pas | das ist wie Fahrradfahren, das verlernt man nicht | ||||||
ce n'est pas le moment de +Inf. | das ist nicht der richtige Augenblick für +Subst. | ||||||
ce n'est pas le moment de +Inf. | das ist nicht der richtige Augenblick, um zu +Inf. | ||||||
ce n'est pas mon (oder: ton, son) genre - manière de faire | das ist nicht meine (oder: deine, seine, ihre) Art |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
possible m./f. Adj. | möglich | ||||||
ne ... pas Adv. - négation | nicht | ||||||
pas Adv. [ugs.] - avec omission de la particule 'ne' | nicht | ||||||
cependant Adv. | doch | ||||||
quand même | doch | ||||||
éventuel, éventuelle Adj. | möglich | ||||||
ne pas pour autant | aber nicht | ||||||
si possible | wenn möglich | ||||||
à défaut Adv. | wenn nicht | ||||||
si Adv. - réponse à une question à la négation | doch | ||||||
jouable m./f. Adj. - au sens de : faisable | möglich | ||||||
déjà Adv. [ugs.] - pour demander une information connue, momentanément oubliée | doch (gleich) [ugs.] - in Fragen nach etwas Bekanntem, im Moment Entfallenem | ||||||
effectif, effective Adj. hauptsächlich [WIRTSCH.] [FINAN.] | Ist- ... | ||||||
réel, réelle Adj. hauptsächlich [WIRTSCH.] [FINAN.] | Ist- ... |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
faute de quoi | wenn nicht | ||||||
l'IST [MED.] - abréviation de : infection sexuellement transmissible | sexuell übertragbare Erkrankung - englische Abkürzung: STI | ||||||
valeur effective | der Istwert auch: Ist-Wert Pl.: die Istwerte | ||||||
valeur instantanée | der Istwert auch: Ist-Wert Pl.: die Istwerte | ||||||
l'inexistence f. | die Nicht-Existenz auch: Nichtexistenz Pl. | ||||||
l'inexigibilité f. | die Nicht-Forderbarkeit | ||||||
organisation non gouvernementale [Abk.: ONG] | die Nicht-Regierungsorganisation | ||||||
couts (auch: coût) réel du travail effectué [Abk.: CRTE] [WIRTSCH.] | die Ist-Kosten Pl. [Projektmanagement] | ||||||
cote réelle [TECH.] | das Ist-Maß Pl.: die Ist-Maße | ||||||
temps réel [TECH.] | die Ist-Zeit Pl.: die Ist-Zeiten | ||||||
temps relevé [TECH.] | die Ist-Zeit Pl.: die Ist-Zeiten | ||||||
valeur réelle [TECH.] | der Istwert auch: Ist-Wert Pl.: die Istwerte | ||||||
le non-approvisionnement [JURA] | die Nicht-Belieferung | ||||||
quantification non uniforme [TELEKOM.] | die Nicht-Einheitsquantisierung |
Abkürzungen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
infection sexuellement transmissible [Abk.: IST] [MED.] | sexuell übertragbare Erkrankung - englische Abkürzung: STI |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
allfällig, infragekommend, spielbar, möglichenfalls, etwaig, tunlichst, bespielbar |