Weitere Aktionen

Mehr erfahren
Mehr erfahren
Noch Fragen? In unseren Foren helfen Nutzer sich gegenseitig.
Vokabeln sortieren
Vokabeln sortieren
Sortieren Sie Ihre gespeicherten Vokabeln.
Suchverlauf ansehen
Suchverlauf ansehen
Sehen Sie sich Ihre letzten Suchanfragen an.

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

ans Herz wachsenLetzter Beitrag: 22 Apr. 08, 00:05
Du bist mir ans Herz gewachsen. ich weiß nicht ob "ans" korrekt ist, Hochdeutsch ist es wohl…4 Antworten
cardiaque - das HerzLetzter Beitrag: 15 Feb. 04, 16:30
Herz = cœur1 Antworten
ans Herz geachsen seinLetzter Beitrag: 08 Feb. 09, 13:54
meine Arbeit ist mir ans Herz gewachsen4 Antworten
HILFE !!! cents ans / cent ans ???Letzter Beitrag: 21 Jul. 06, 10:35
welche Schreibweise ist richtig???? un siècle, ce sont cent ans. oder un siècle…33 Antworten
*embrasser qn comme du bon pain - jdn ans Herz drückenLetzter Beitrag: 28 Mär. 12, 00:57
http://de.pons.eu/dict/search/results/?q=embrasser+comme+du+bon+pain+++&l=defr&in=&lf=de1 Antworten
ans + annéesLetzter Beitrag: 03 Mai 11, 16:53
1.) Il y a quelques années, ma ville n'avait qu'une vielle gare. 2.) Dans cinquante ans, il…5 Antworten
année / ansLetzter Beitrag: 19 Apr. 08, 20:50
Jedes Mal frage ich mich aufs Neue wann genau ich welchen Ausdruck verwenden muss. "Année" b…2 Antworten
*un homme de 35 ans - ein MittdreißigerLetzter Beitrag: 04 Jan. 15, 20:01
  Ein „Mittdreißiger“ ist im Deutschen ja gerade NICHT ein exakt 35 Jahre alter Mann, sondern 4 Antworten
*Cela côtoie le ridicule. - Das grenzt ans Lächerliche.Letzter Beitrag: 22 Dez. 11, 18:38
http://dict.leo.org/frde?lp=frde&lang=de&searchLoc=0&cmpType=relaxed&sectHdr=on&1 Antworten
*en attendant que - so lang bis / solange bisLetzter Beitrag: 12 Jun. 14, 12:43
  Leo unterscheidet bei der deutschen Übersetzung nicht immer, ob es sich, wie hier, um ein …3 Antworten