Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
faire la nique à qn. [ugs.] | jmdm. eine (lange) Nase drehen | ||||||
faire la nique à qn. [ugs.] | jmdm. eine (lange) Nase machen | ||||||
désigner qc. | etw.Akk. zeigen | zeigte, gezeigt | | ||||||
montrer qc. à qn. | jmdm. etw.Akk. zeigen | zeigte, gezeigt | | ||||||
apparaitre auch: apparaître | sichAkk. zeigen | zeigte, gezeigt | | ||||||
émerger | sichAkk. zeigen | zeigte, gezeigt | | ||||||
paraitre auch: paraître | sichAkk. zeigen | zeigte, gezeigt | | ||||||
se montrer | sichAkk. zeigen | zeigte, gezeigt | | ||||||
afficher qc. | etw.Akk. zeigen | zeigte, gezeigt | | ||||||
témoigner qc. | etw.Akk. zeigen | zeigte, gezeigt | | ||||||
faire voir qc. à qn. | jmdm. etw.Akk. zeigen | zeigte, gezeigt | | ||||||
se manifester (par qc.) - crise, maladie, sentiment | sichAkk. zeigen (durch etw.) | zeigte, gezeigt | | ||||||
se produire - se présenter | sichAkk. zeigen | zeigte, gezeigt | | ||||||
se trahir | sichAkk. zeigen | zeigte, gezeigt | - Ding |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
faire un pied de nez à qn. [fig.] | jmdm. eine lange Nase drehen [fig.] | ||||||
la longévité | lange Lebensdauer | ||||||
avoir le melon [fig.] [ugs.] | die Nase hochtragen [fig.] [ugs.] | ||||||
se froncer le nez [fig.] | die Nase rümpfen [fig.] | ||||||
se plisser le nez [fig.] | die Nase rümpfen [fig.] | ||||||
tenir la dragée haute à qn. [fig.] - faire attendre | jmdn. (lange) hinhalten | ||||||
ce qu'il fallait démontrer [Abk.: CQFD] | was zu zeigen war [Abk.: wzzw] | ||||||
montrer ses griffes auch [fig.] | die Krallen zeigen auch [fig.] | ||||||
souffler très fort par le nez | durch die Nase prusten | ||||||
ramasser une gamelle [fig.] [ugs.] | auf die Nase fallen [fig.] [ugs.] | ||||||
se prendre une gamelle [fig.] [ugs.] | auf die Nase fallen [fig.] [ugs.] | ||||||
se casser le nez [fig.] [ugs.] | auf die Nase fallen [fig.] [ugs.] | ||||||
mordre la poussière [fig.] [ugs.] | auf die Nase fallen [fig.] [ugs.] | ||||||
mener qn. en bateau [fig.] | jmdn. an der Nase herumführen [fig.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Charlemagne avait la tête arrondie, les yeux grands et vifs, le nez un peu long, la chevelure belle, les traits réguliers et agréables. | Karl der Große hatte einen rundlichen Kopf, große und lebhafte Augen, eine etwas lange Nase, schönes Haar und regelmäßige, angenehme Züge. | ||||||
Combien de temps ? | Wie lange? | ||||||
Veuillez me montrer votre carte d'identité ! | Zeigen Sie mir bitte Ihren Ausweis! | ||||||
L'équipe dut longtemps jouer en nombre réduit. | Lange Zeit musste die Mannschaft in Unterzahl spielen. | ||||||
Es-tu abonnée depuis longtemps à ce journal ? | Bist du schon lange Bezieherin dieser Zeitung? | ||||||
Tu peux toujours attendre ! | Da kannst du lange warten! | ||||||
Il tarde à rentrer. | Er bleibt lange. | ||||||
Il y a belle lurette. | Es ist schon lange her. | ||||||
Il y a beau temps que je t'attends. | Ich warte schon lange auf dich. | ||||||
Je n'hésitais pas longtemps. | Ich zögerte nicht lange. | ||||||
Il y a longtemps que tu vis ici ? | Lebst du eigentlich schon lange hier? | ||||||
Combien de temps êtes-vous déjà membre du club de football ? | Wie lange sind Sie schon Mitglied im Fußballverein? | ||||||
Nous attendîmes longtemps son retour. | Wir warteten lange auf seine Rückkehr. | ||||||
Elle a passé beaucoup de temps au cloître, mais elle n'est pas devenue religieuse pour autant. | Sie hat viel Zeit im Kloster verbracht, deswegen ist sie noch lange keine Nonne geworden. |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le nez | die Nase Pl.: die Nasen | ||||||
le lange | das Mulltuch Pl.: die Mulltücher | ||||||
le lange | die Mullwindel Pl.: die Mullwindeln | ||||||
le lange hauptsächlich - pour essuyer les régurgitations | das Spucktuch Pl.: die Spucktücher | ||||||
le lange - au sens de : couche | die Windel Pl.: die Windeln - Stoffwindel | ||||||
le lange - pour emmailloter | das Wickeltuch Pl.: die Wickeltücher - Pucktuch | ||||||
le tarin [ugs.] | die Nase Pl.: die Nasen | ||||||
la truffe [ZOOL.] | die Nase Pl.: die Nasen - des Hundes | ||||||
faire montre de courage/modestie/vigilance/... [form.] | sich mutig/bescheiden/wachsam/... zeigen | ||||||
le pantalon | lange Hose | ||||||
le sautoir | die (lange) Halskette Pl.: die Halsketten | ||||||
le laïus [ugs.] | lange Rede | ||||||
la hast auch: haste [MILIT.] [HIST.] h aspiré | lange Lanze | ||||||
l'astragale m. [TECH.] | Nase der Treppenstufe [Tischlerei] |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
longtemps Adv. | lange | ||||||
nase auch: naze m./f. Adj. [ugs.] | hinüber Adv. [ugs.] | ||||||
nase auch: naze m./f. Adj. [ugs.] | fertig [ugs.] | ||||||
nase auch: naze m./f. Adj. [ugs.] | k. o. [ugs.] | ||||||
nase auch: naze m./f. Adj. [ugs.] | fix und fertig [ugs.] | ||||||
nase auch: naze m./f. Adj. [ugs.] | im Eimer [fig.] [ugs.] | ||||||
nase auch: naze m./f. Adj. [ugs.] | kaputt [ugs.] | ||||||
nase auch: naze m./f. Adj. [ugs.] | dicht [ugs.] - i. S. v.: betrunken | ||||||
nase auch: naze m./f. Adj. [ugs.] | bescheuert [sl.] | ||||||
nase auch: naze m./f. Adj. [ugs.] | durchgeknallt [sl.] | ||||||
nase auch: naze m./f. Adj. [ugs.] | fix und alle regional [ugs.] | ||||||
long, longue Adj. | lang | ||||||
en long | lang | ||||||
davantage Adv. | länger |
Werbung
Werbung