Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ne pas pouvoir être des deux côtés du manche [fig.] | nicht beides gleichzeitig machen können | ||||||
voir ce qu'on peut faire | zusehen, was man machen kann | ||||||
faire qc. | etw.Akk. machen | machte, gemacht | | ||||||
pouvoir - savoir, être capable de, avoir la possibilité de | können | konnte, gekonnt | | ||||||
savoir qc. - être capable | etw.Akk. können | konnte, gekonnt | | ||||||
passer qc. - examen | etw.Akk. machen | machte, gemacht | - Prüfung | ||||||
fabriquer qc. | etw.Akk. machen | machte, gemacht | | ||||||
tenter qc. | etw.Akk. machen | machte, gemacht | - Versuch | ||||||
dessiner qc. - au sens de : former - courbe, virage | etw.Akk. machen | machte, gemacht | - Kurve | ||||||
préparer qc. - par ex. : le repas | etw.Akk. machen | machte, gemacht | - z. B.: das Frühstück | ||||||
trafiquer qc. [ugs.] | etw.Akk. machen | machte, gemacht | | ||||||
ficher qc. [ugs.] - au sens de : faire | etw.Akk. machen | machte, gemacht | | ||||||
posséder qc. [fig.] - au sens de : avoir une bonne connaissance de | etw.Akk. können | konnte, gekonnt | - Rolle | ||||||
pratiquer qc. [SPORT] | etw.Akk. machen | machte, gemacht | - Sportarten wie Judo, Karate, Capoeira |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pouvoir faire impression avec qn./qc. | mit jmdm./etw. Staat machen können [fig.] | ||||||
pouvoir épater la galerie avec qn./qc. [fig.] [ugs.] | mit jmdm./etw. Staat machen können [fig.] | ||||||
ne pas pouvoir faire impression avec qn./qc. | mit jmdm./etw. keinen Staat machen können [fig.] | ||||||
ne pas pouvoir épater la galerie avec qn./qc. [fig.] [ugs.] | mit jmdm./etw. keinen Staat machen können [fig.] | ||||||
On ne peut pas ménager la chèvre et le chou. | Man kann es nicht allen Leuten recht machen. | ||||||
D'un bourricot on ne fera jamais un cheval de course | Aus einem Ackergaul kann man kein Rennpferd machen | ||||||
D'un bourricot on ne fera jamais un cheval de course | Aus einem Esel kann man kein Rennpferd machen | ||||||
travailler à domicile | Heimarbeit machen | ||||||
tenir des propos +Adj. | +Adj. Äußerungen machen | ||||||
faire la petite commission [fig.] [ugs.] auch [fam.] | Pipi machen [ugs.] auch [fam.] | ||||||
télétravailler | Homeoffice machen | ||||||
donner envie de dormir à qn. | jmdn. schläfrig machen | ||||||
mettre qn. sous influence | jmdn. gefügig machen | ||||||
revoir qc. à la baisse | Abstriche an etw.Dat. machen |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la capacité | das Können kein Pl. | ||||||
le savoir-faire | das Können kein Pl. | ||||||
le pouvoir - au sens de : faculté | das Können kein Pl. | ||||||
la maestria italienisch | meisterhaftes Können | ||||||
faire connaitre (auch: connaître) qn. à qn. | jmdn. mit jmdm. bekannt machen (auch: bekanntmachen) | ||||||
faire un bond de 15€/30%/... [fig.] [WIRTSCH.] | einen Preissprung von 15 EUR/30 %/... machen [fig.] | ||||||
ne pas pouvoir s'improviser professeur/pianiste/jardinier/... | nicht von einem auf den anderen Tag Lehrer/Pianist/Gärtner/... werden können |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
avec maitrise (auch: maîtrise) | mit großem Können | ||||||
irréversible m./f. Adj. | nicht (mehr) rückgängig zu machen | ||||||
sans faire de bruit | ohne Lärm zu machen |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Machtbefugnis, Machtbereich, Gewusst-wie, wissen, Fähigkeit, Vermögen |