Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la pompe [TECH.] | die Pumpe Pl.: die Pumpen | ||||||
| la pompe | das Absauggerät Pl.: die Absauggeräte | ||||||
| la pompe | die Pomphaftigkeit Pl. | ||||||
| la pompe | der Pomp kein Pl. | ||||||
| la pompe | der Prunk kein Pl. | ||||||
| la pompe | die Zapfstelle Pl.: die Zapfstellen | ||||||
| la pompe [ugs.] - chaussure | die Latsche meist im Pl.: die Latschen [ugs.] | ||||||
| la pompe [ugs.] - chaussure | der Treter meist im Pl.: die Treter [ugs.] - Schuh | ||||||
| la pompe [ugs.] [SPORT] | der Liegestütz auch: die Liegestütze Pl.: die Liegestütze, die Liegestützen | ||||||
| la pompe [Arg.] [BILDUNGSW.] Schülersprache - antisèche | der Spicker Pl.: die Spicker [ugs.] Schülersprache | ||||||
| le fouloir-pompe auch: foulo-pompe [AGR.] | die Mühle Pl.: die Mühlen [Wein und Weinbau] | ||||||
| la pompe aspirante | die Saugpumpe Pl.: die Saugpumpen | ||||||
| la pompe extincteur | die Feuerlöschpumpe Pl.: die Feuerlöschpumpen | ||||||
| la pompe à air | die Luftpumpe Pl.: die Luftpumpen | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pompe | |||||||
| pomper (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pomper (qc.) [TECH.] | (etw.Akk.) pumpen | pumpte, gepumpt | | ||||||
| pomper | auspumpen | pumpte aus, ausgepumpt | | ||||||
| pomper | aufsaugen | saugte auf, aufgesaugt / sog auf, aufgesogen | | ||||||
| pomper | saugen | saugte, gesaugt / sog, gesogen | - Blut | ||||||
| pomper [fig.] | aufnehmen | nahm auf, aufgenommen | | ||||||
| pomper qc. [TECH.] | etw.Akk. abpumpen | pumpte ab, abgepumpt | | ||||||
| pomper qc. [TECH.] | etw.Akk. hochpumpen | pumpte hoch, hochgepumpt | | ||||||
| pomper (qc.) sur qn. [ugs.] hauptsächlich [BILDUNGSW.] Schülersprache | (etw.Akk.) von jmdm. abschreiben | schrieb ab, abgeschrieben | | ||||||
| pomper (qc.) sur qn. [ugs.] hauptsächlich [BILDUNGSW.] Schülersprache | (etw.Akk.) von jmdm. abgucken | guckte ab, abgeguckt | [ugs.] - abschreiben | ||||||
| pomper [derb] | saufen | soff, gesoffen | [derb] | ||||||
| pomper (sur qn.) [Arg.] [ugs.] hauptsächlich [BILDUNGSW.] Schülersprache | (bei (oder: von) jmdm.) spicken | spickte, gespickt | Schülersprache | ||||||
| pomper qn. [derb] | jmdm. auf den Sack gehen | ging, gegangen | [derb] | ||||||
| pomper [vulg.] | blasen | blies, geblasen | [derb] - Fellatio praktizieren | ||||||
| faire des pompes [ugs.] | pumpen | pumpte, gepumpt | [ugs.] - Turnerjargon; i. S. v.: Liegestütze machen | ||||||
| faire des pompes [ugs.] [SPORT] | Liegestütze machen | machte, gemacht | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| en grande pompe | aufwändig | ||||||
| en grande pompe | mit großem Pomp | ||||||
| en grande pompe | mit großem Prunk | ||||||
| en grande pompe | im großen Stil auch: in großem Stil - Feier, Veranstaltung | ||||||
| en grande pompe | mit Pauken und Trompeten [fig.] [ugs.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| les prix à la pompe | die Preise an der Zapfsäule | ||||||
| Il est toujours à côté de ses pompes. [ugs.] | Er ist immer verpeilt. [ugs.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| un accueil en grande pompe [fig.] [ugs.] | ein großer Bahnhof [ugs.] | ||||||
| accueillir qn. en grande pompe [fig.] [ugs.] | jmdm. einen großen Bahnhof bereiten [ugs.] | ||||||
| accueillir qn. en grande pompe [fig.] [ugs.] | jmdm. mit allem Pomp empfangen [ugs.] | ||||||
| accueillir qn. en grande pompe [fig.] [ugs.] | jmdm. mit großem Pomp empfangen [ugs.] | ||||||
| accueillir qn. en grande pompe [fig.] [ugs.] | jmdm. mit einem großen Bahnhof empfangen [ugs.] | ||||||
| avoir un coup de pompe [fig.] [ugs.] - fatigue soudaine | einen toten Punkt haben [ugs.] | ||||||
| recevoir qn. en grande pompe [ugs.] | jmdn. mit Pauken und Trompeten empfangen [fig.] [ugs.] - emotional verstärkend | ||||||
| cirer les pompes à qn. [fig.] | jmdm. schmeicheln | schmeichelte, geschmeichelt | | ||||||
| cirer les pompes à qn. [fig.] [ugs.] | jmdm. Honig um den Bart schmieren [fig.] [ugs.] | ||||||
| cirer les pompes à qn. [fig.] [ugs.] | jmdm. um den Bart gehen [fig.] - i. S. v.: schmeicheln | ||||||
| être à côté de ses pompes [fig.] [ugs.] | durcheinander sein | war, gewesen | | ||||||
| être à côté de ses pompes [fig.] [ugs.] | nicht ganz beieinander sein | war, gewesen | [ugs.] | ||||||
| être à côté de ses pompes [fig.] [ugs.] | völlig daneben sein [ugs.] [fig.] | ||||||
| être à côté de ses pompes [fig.] [ugs.] | neben der Kappe sein [fig.] [ugs.] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| poème, pomme, Pompéï, pomper, pope, poupe | Pampe, Pomp, Pompei, Pope, Popel, Pumpe |
Werbung







