Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la face - au sens de : visage | das Gesicht Pl.: die Gesichter | ||||||
la face - d'une pièce de monnaie | die Kopfseite Pl.: die Kopfseiten - einer Münze | ||||||
la face [fig.] | die Seite Pl.: die Seiten | ||||||
la face [ELEKT.] | das Frontglas Pl.: die Frontgläser | ||||||
la face [ELEKT.] | die Frontscheibe Pl.: die Frontscheiben | ||||||
la face [MATH.] | die Fläche Pl.: die Flächen [Geometrie] | ||||||
la face [ANAT.] | die Wand Pl.: die Wände - Magen | ||||||
la face [THEA.] - premier plan | der Bühnenvordergrund | ||||||
la face [fig.] | der Aspekt Pl.: die Aspekte [form.] | ||||||
la face - au sens de : visage | das Antlitz Pl.: die Antlitze [poet.] | ||||||
face arrière | die Rückwand Pl.: die Rückwände | ||||||
face avant | die Vorderseite Pl.: die Vorderseiten | ||||||
face externe | die Außenseite Pl.: die Außenseiten | ||||||
face interne | die Innenseite Pl.: die Innenseiten |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
de face hauptsächlich [KUNST] | en face französisch fachsprachlich - frontal, von vorn gesehen | ||||||
de face | vorderseitig | ||||||
face à face | von Angesicht zu Angesicht | ||||||
face au couchant | nach Westen | ||||||
face à face - en face l'un de l'autre | einander gegenüber | ||||||
face à face - en face l'un de l'autre | gegenüber Adv. | ||||||
face au but [SPORT] | mit dem Gesicht zum Tor hauptsächlich [Fußball] | ||||||
juste en face | gerade gegenüber | ||||||
d'en face | gegenüberliegend |
Abkürzungen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
parking relais [Abk.: P+R] | der Park-and-Ride-Parkplatz (kurz: der P+R-Parkplatz) | ||||||
relations publiques Pl. [KOMM.] | Public Relations Pl. [Abk.: PR] englisch |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
perdre la face | sichDat. etw.Akk. vergeben | vergab, vergeben | | ||||||
perdre la face | das Gesicht verlieren | ||||||
désarmer (face à qc.) [fig.] | (angesichts einer Sache) nachgeben | gab nach, nachgegeben | | ||||||
sauver la face [fig.] | das Gesicht wahren | ||||||
rester face à face | Feinde bleiben | ||||||
rester face à face | Gegner bleiben | ||||||
capituler face à qc. | angesichts von etw.Dat. aufgeben | gab auf, aufgegeben | | ||||||
être en face de qn. | jmdm. gegenüberstehen | stand gegenüber, gegenübergestanden | | ||||||
faire face à qc. | etw.Akk. verkraften | verkraftete, verkraftet | | ||||||
faire face à qn./qc. | jmdm./etw. die Stirn bieten | ||||||
regarder qn./qc. de face | jmdn./etw. von vorn betrachten | ||||||
s'asseoir (auch: s'assoir) en face de qn. | sichAkk. jmdm. gegenübersetzen | setzte gegenüber, gegenübergesetzt | | ||||||
mettre qn. en face de qn. | jmdn. jmdm. gegenübersetzen | setzte gegenüber, gegenübergesetzt | | ||||||
mettre qn. en face à qc. | jmdn. mit etw.Dat. konfrontieren | konfrontierte, konfrontiert | |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
face à ... | angesichts ... Präp. | ||||||
face à ... | zu ... +Dat. hin gewandt | ||||||
face à ... auch [fig.] | gegenüber +Dat. Präp. auch [fig.] | ||||||
en face de | vis-à-vis auch: vis-a-vis +Dat. französisch Präp. | ||||||
en face de | +Dat. gegenüber Präp. - räumlich | ||||||
en face de [fig.] veraltend - par rapport à | +Dat. gegenüber Präp. [fig.] |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
se faire face | sichAkk. gegenüber stehen | ||||||
se voiler la face [fig.] | die Augen vor den Tatsachen verschließen [fig.] | ||||||
se voiler la face [fig.] | den Kopf in den Sand stecken [fig.] | ||||||
se voiler la face [fig.] | sichDat. etw.Akk. vormachen | machte vor, vorgemacht | | ||||||
faire face à qc. | mit etw.Dat. konfrontiert sein | ||||||
agiter la menace économique contre (oder: face à) qn. | jmdm. mit einer wirtschaftlichen Reaktion drohen | ||||||
jouer à pile ou face | durch Kopf oder Zahl entscheiden - beim Münzenwerfen | ||||||
regarder le péril en face [fig.] | der Gefahr ins Auge sehen [fig.] | ||||||
ne pas avoir les yeux en face des trous [ugs.] | Tomaten auf den Augen haben [fig.] [ugs.] | ||||||
c'est pile ou face [fig.] | das ist reine Glückssache [fig.] | ||||||
ne pas désarmer face à qc. [fig.] | sichAkk. von etw.Dat. nicht abschrecken lassen | ||||||
ne pas désarmer face à qc. [fig.] | vor etw.Akk. nicht zurückschrecken | ||||||
regarder la mort en face [fig.] | dem Tod ins Antlitz blicken [fig.] | ||||||
voir les choses en face [fig.] | den Tatsachen ins Auge sehen [fig.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Pile ou face ? | Kopf oder Zahl? | ||||||
Face à l'église, il y a un café. | Gegenüber der Kirche ist ein Café. | ||||||
L'euro a perdu face au dollar. | Der Euro ist gegenüber dem Dollar gefallen. | ||||||
La voiture est en face. | Der Wagen steht da drüben. | ||||||
En face de l'église, il y a un café. | Gegenüber der Kirche ist ein Café. | ||||||
faire face à toutes les éventualités | alle Möglichkeiten ins Auge fassen | ||||||
Ils se jetaient des injures à la face. | Sie warfen sich Beleidigungen an den Kopf. |
Werbung
Werbung