Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le repos | die Erholung Pl. | ||||||
| le repos | die Ruhe kein Pl. | ||||||
| le repos | die Arbeitsruhe Pl. | ||||||
| le repos | der Schlaf kein Pl. | ||||||
| le repos [TECH.] | spannungsloser Ruhezustand | ||||||
| le repos [TECH.] | der Zustand Pl.: die Zustände | ||||||
| le repos compensateur | der Freizeitausgleich Pl.: die Freizeitausgleiche | ||||||
| le repos forcé | die Zwangspause Pl.: die Zwangspausen | ||||||
| le repos nocturne | die Nachtruhe Pl. | ||||||
| le repos au lit | die Bettruhe Pl. | ||||||
| le repos du guerrier | der Liebesgenuss Pl. | ||||||
| le jour de repos | der Ruhetag Pl.: die Ruhetage | ||||||
| l'aire de repos f. | der Rasthof Pl.: die Rasthöfe | ||||||
| l'aire de repos f. | der Rastplatz Pl.: die Rastplätze | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| au repos | im Ruhezustand | ||||||
| sans repos | ruhelos | ||||||
| au repos [TECH.] | Leerlauf... [Elektronik] | ||||||
| en plein repos | in aller Ruhe | ||||||
| en position de repos | nullstellig | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| C'est aujourd'hui jour de repos. | Heute ist Ruhetag. | ||||||
| C'est aujourd'hui son jour de repos. | Er hat heute seinen Ruhetag. | ||||||
| Les habitants des Caraïbes ne trouvent pas une minute de repos. | Die Menschen in der Karibik kommen nicht zur Ruhe. | ||||||
| Il lui a ordonné du repos, beaucoup de repos. | Er verschrieb ihm Ruhe, viel Ruhe. | ||||||
| quand une seule salle de repos est prévue dans une grande entreprise | wenn in einem großen Unternehmen bloß ein Aufenthaltsraum vorgesehen ist | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| quiétude, délassement | |
Werbung








