Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
C'est beau ici, n'est-ce pas ? - n'est-il pas vrai | Schön hier, nicht wahr? | ||||||
Il a profité de l'occasion pour ... | Er nahm die Gelegenheit wahr, um ... | ||||||
J'ai saisi l'occasion favorable pour ... | Ich nahm den günstigen Augenblick wahr, um ... | ||||||
Répondre à l'invitation s'il vous plaît. [Abk.: R.S.V.P.] | Um Antwort wird gebeten. [Abk.: u. A. w. g] | ||||||
pas vrai ? | nicht wahr? | ||||||
Il n'en fallait pas plus pour ... | Das genügte, um ... | ||||||
non ? - adverbial, am Satzende benutzt | nicht wahr? | ||||||
Il n'y a pas de quoi. | Bitte schön. - wenn sich jemand bedankt hat | ||||||
Ça décoiffe ! [fig.] [ugs.] | Das haut einen um! [fig.] [ugs.] | ||||||
Pour en finir une bonne fois. | Um endlich einmal Schluss damit zu machen. | ||||||
Pour en finir une fois pour toutes. | Um endlich einmal Schluss damit zu machen. | ||||||
pour vous épargner tout travail supplémentaire | um Ihnen zusätzliche Arbeit zu ersparen | ||||||
Tu as rendez-vous à quelle heure ? | Um wie viel Uhr bist du verabredet? | ||||||
Venez nombreux ! | Um zahlreiches Erscheinen wird gebeten. |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
véritable m./f. Adj. | wahr | ||||||
vrai, vraie Adj. | wahr | ||||||
beau, belle Adj. - devant voyelle et h : bel | schön | ||||||
mignon, mignonne Adj. | schön | ||||||
joli, jolie Adj. | schön | ||||||
digne de ce nom | wahr | ||||||
bien moelleux/dur/sage/... Adv. - très | schön saftig/hart/brav/... | ||||||
quelque Adv. - devant un nombre | um die | ||||||
bellement Adv. veraltet | schön | ||||||
bien installé(e) | schön eingerichtet | ||||||
de peu | um wenig | ||||||
de peu | um (ein) weniges | ||||||
de moitié | um die Hälfte | ||||||
au tournant du siècle | um die Jahrhundertwende |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
à Präp. - indication horaire | um - um zehn Uhr | ||||||
dans les ... | um die ... | ||||||
aux alentours de - vers, environ | um + Zeitangabe herum | ||||||
autour de qn./qc. | um jmdn./etw. herum | ||||||
afin de | um ... zu Konj. | ||||||
de façon à +Inf. | um etw.Akk. zu +Inf. | ||||||
de manière à +Inf. | um etw.Akk. zu +Inf. | ||||||
pour Präp. - au sens de : par égard pour | um ... +Gen. willen | ||||||
pour Präp. - au sens de : dans le but de | um ... zu Konj. | ||||||
une vingtaine de qc. num. | um die zwanzig - Menschen, Dinge | ||||||
une vingtaine num. - environ vingt mais pas plus de vingt | um die zwanzig - Menschen, Dinge | ||||||
histoire de Konj. +Inf. [ugs.] | um zu +Inf. | ||||||
dans un (oder: par) souci d'exactitude | um (ganz) genau zu sein | ||||||
dans un (oder: par) souci d'équité | um gerecht zu sein |
Abkürzungen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
en dessous du niveau de la mer | unter dem Meeresspiegel [Abk.: u. d. M., u. M.] - Geodäsie |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la trentaine | um die dreißig | ||||||
la soixantaine | um die sechzig | ||||||
la quarantaine | um die vierzig | ||||||
la vingtaine | um die zwanzig | ||||||
la huitantaine (Schweiz; Belgien) h aspiré | um die achtzig | ||||||
la nonantaine (Schweiz; Belgien) | um die neunzig | ||||||
la septantaine (Schweiz, Belgien) | um die siebzig | ||||||
le deuil (de qn.) | die Trauer (um jmdn.) kein Pl. | ||||||
le pourtour de ... + Ortsangabe - le pourtour de Berlin | der Raum um ... + Ortsangabe kein Pl. - der Raum um Berlin | ||||||
belle affaire | schöne Geschichte | ||||||
bel homme | schöner Mann | ||||||
belle personne | schöner Mensch | ||||||
fond de vérité | wahrer Kern | ||||||
bel ami - aussi le titre d'un livre de Maupassant | schöner Freund |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sonner bien | schön klingen | ||||||
calligraphier qc. | etw.Akk. schön schreiben | ||||||
se mettre au beau | schön werden - Wetter | ||||||
se concrétiser | wahr werden - Traum | ||||||
se refaire une beauté - sujet animé | sichAkk. schön machen | ||||||
rester au beau fixe - temps | schön bleiben - Wetter | ||||||
être au beau fixe - temps | schön sein - Wetter | ||||||
s'abeaudir [poet.] veraltet | schön werden - Wetter | ||||||
embellir | schöner werden | ||||||
embellir qn./qc. | jmdn./etw. schöner machen | ||||||
se préférer | sichAkk. schöner finden | ||||||
avoir de l'aplomb | (ganz schön) frech sein | ||||||
mettre une menace à exécution | eine Drohung wahr machen | ||||||
ne pas manquer de culot [ugs.] | ganz schön dreist sein [ugs.] |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
par acquit de conscience | um (ganz) sicherzugehen | ||||||
au (oder: lors du) passage d'un millénaire à l'autre | um die Jahrtausendwende | ||||||
à qui mieux mieux | um die Wette | ||||||
au prix de | um den Preis +Gen. | ||||||
la cinquantaine | um die fünfzig | ||||||
une centaine | um die hundert | ||||||
la dizaine | um die zehn | ||||||
il s'en est fallu de peu +Subj. | um ein Haar - +Konjunktiv II | ||||||
peu s'en est fallu +Subj. | um ein Haar - +Konjunktiv II | ||||||
à un cheveu près [fig.] | um Haaresbreite | ||||||
à un poil près [ugs.] | um ein Haar | ||||||
un peu plus, et | um ein Haar [fig.] | ||||||
pour un peu +Kond. | um ein Haar [fig.] | ||||||
l'essentiel m. | das Um und Auf (Österr.) |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
niedlich, schmuck, gutaussehend, knuddelig, hübsch, schnucklig |