Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
soit Konj. - au sens de : à savoir | also | ||||||
soit Konj. - au sens de : à savoir | nämlich | ||||||
soit Konj. - au sens de : à savoir | sprich | ||||||
soit Konj. - au sens de : à savoir | das heißt [Abk.: d. h.] | ||||||
soit Konj. [MATH.] | gegeben |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Soit ! | Einverstanden! | ||||||
Soit ! | (Also) gut! | ||||||
Soit ! | Meinetwegen! | ||||||
Soit ! | Von mir aus! | ||||||
Soit ! - au sens de : d'accord | Einverstanden! | ||||||
soit ... soit | sei es ... sei es | ||||||
soit ... soit | entweder ... oder | ||||||
être fini(e) | vorbei sein | ||||||
être sur le fil du rasoir [fig.] | auf Messers Schneide stehen [fig.] | ||||||
être à vomir [fig.] [ugs.] | zum Kotzen sein - salopp für: äußerst abstoßend sein | ||||||
être balloté(e) (auch: ballotté(e)) | durchgeschüttelt werden | ||||||
être fini(e) | zu Ende sein | ||||||
être réciproque | auf Gegenseitigkeit beruhen | ||||||
être flirteur(-euse) | gern flirten |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
être | sein | war, gewesen | | ||||||
être - auxiliaire, construction du passif | werden | wurde, geworden/worden | - Hilfsverb, Passiv | ||||||
être - +nom, dénomination, numéro de téléphone ... | lauten | lautete, gelautet | - heißen | ||||||
être - suivi d'un lieu | sichAkk. aufhalten | hielt auf, aufgehalten | - Ort | ||||||
s'en être [poet.] veraltet | von dannen gehen [form.] veraltet | ||||||
s'en être [poet.] veraltet | von dannen ziehen [form.] veraltet | ||||||
être allongé(e) | liegen | lag, gelegen | | ||||||
être amoureux(-euse) | verliebt sein | ||||||
être debout | stehen | stand, gestanden | | ||||||
être inutile | sichAkk. erübrigen | erübrigte, erübrigt | | ||||||
être pressé(e) | in Eile sein | ||||||
être pressé(e) | es eilig haben | ||||||
être situé(e) | liegen | lag, gelegen | | ||||||
être couché | liegen | lag, gelegen | - Person |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Attendons qu'il soit là pour commencer à manger ! | Warten wir mit dem Essen, bis er da ist! | ||||||
Eh bien soit, je viendrai. | Also gut, ich werde kommen. | ||||||
Faut-il qu'il soit bête pour n'avoir rien compris. | Er muss sehr dumm sein, dass er nichts verstanden hat. | ||||||
Il ne croit pas qu'une guerre soit inévitable. | Er glaubt nicht, dass ein Krieg unausweichlich ist. | ||||||
Je me souviens encore très bien, quoique beaucoup de temps se soit écoulé. | Ich erinnere mich noch sehr gut, obwohl viel Zeit vergangen ist. | ||||||
N'attends pas qu'il soit trop tard ! | Warte nicht, bis es zu spät ist! | ||||||
Où je vais ? N'importe où, pourvu que ce soit très loin d'ici. | Wohin ich gehe? Irgendwohin, nur weit weg von hier. | ||||||
Je ne pense pas t'avoir menti à quelque moment que ce soit. | Ich denke nicht, dass ich dich jemals angelogen habe. | ||||||
Je ne veux pas d'un mari qui soit bête à ce point. | Ich will keinen Mann, der so dumm ist. | ||||||
Je doute que la décision soit la bonne. | Ich habe Zweifel daran, dass die Entscheidung richtig ist. | ||||||
Que ce soit pour une chose ou pour une autre. | Sei es aus diesem oder jenem Grunde. | ||||||
Quelle que soit la manière dont tu prennes la chose, ... | Du kannst es drehen und wenden wie du willst, ... | ||||||
Si l'un des doyens mérite un blâme parce qu'il est enflé d'orgueil, qu'il soit blâmé une fois, deux fois, trois fois. | Wenn einer der Dekane Tadel verdient, weil der Stolz ihn aufbläht, werde er einmal, ein zweites und ein drittes Mal zurechtgewiesen. | ||||||
quel que soit le fait dont on m'accuse ... | wessen auch immer ich angeklagt werde ... |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
coït, doit, obit, oint, sit, site, slot, soie, soif, soin, soir, sort, sot, spot, toit | Ophit, seit, Seit, Silt, Sitz, Slot, Soli, somit, Spot |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
c'est-à-dire |
Werbung