Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Je vais tout planter là, si tu ne cesses de me critiquer. | Ich werde alles stehen und liegen lassen, wenn du nicht aufhörst, mich zu kritisieren. | ||||||
Je suis libre de faire ce que je veux. | Es steht mir frei, zu tun und zu lassen, was ich will. | ||||||
Je suis de faction. | Ich stehe Wache. | ||||||
Je suis de quart. | Ich stehe Wache. | ||||||
J'avais des relations tendues avec lui. | Ich stand in gespanntem Verhältnis zu ihm. | ||||||
J'ai une ardoise chez lui. [fig.] [ugs.] | Ich stehe bei ihm in der Kreide. [fig.] [ugs.] | ||||||
Il ne m'appartient pas d'en juger. | Es steht mir nicht zu, darüber zu urteilen. | ||||||
Tu me fais de l'ombre. | Du stehst mir im Licht. | ||||||
Il me doit cent euros. | Er steht bei mir mit 100 Euro in der Kreide. | ||||||
J'aimerais ... | Ich möchte ... | ||||||
J'espère. | Ich hoffe es. | ||||||
Je devrais partir. | Ich sollte gehen. | ||||||
Pourrais-je ... s'il vous plaît ? | Kann ich bitte ...? | ||||||
Je peux vous aider ? | Kann ich Ihnen helfen? |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
être debout | stehen | stand, gestanden | | ||||||
figurer - sur une liste | stehen | stand, gestanden | - auf einer Liste | ||||||
régir [LING.] | stehen mit | stand, gestanden | | ||||||
ne jurer que par qn./qc. | auf jmdn./etw. stehen | stand, gestanden | | ||||||
désigner qc. | für etw.Akk. stehen | stand, gestanden | | ||||||
être lié(e) à (oder: avec) qn. | jmdm. nahe stehen | ||||||
voisiner avec qc. | neben etw.Dat. stehen | stand, gestanden | | ||||||
s'affronter | sichDat. gegenüber stehen | stand, gestanden | | ||||||
planer au-dessus de qc. | über etw.Dat. stehen | stand, gestanden | | ||||||
s'apprêter à faire qc. | vor etw.Dat. stehen | stand, gestanden | | ||||||
soutenir qn. | zu jmdm. stehen | stand, gestanden | | ||||||
venir après qn./qc. - au sens de : être le suivant sur la liste | nach jmdm./etw. stehen | stand, gestanden | | ||||||
être promis(e) à qc. - faillite | vor etw.Dat. stehen | stand, gestanden | | ||||||
assumer qc. - dans le sens de : ne pas avoir honte de | zu etw.Dat. stehen | stand, gestanden | |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
position verticale | das Stehen kein Pl. | ||||||
le moi [PSYCH.] | das Ich Pl.: die Ichs/die Ich | ||||||
poser pour qn. [KUNST] - debout | jmdm. Modell stehen | ||||||
conscience du moi [PSYCH.] | das Ich-Bewusstsein auch: Ichbewusstsein kein Pl. | ||||||
narrateur à la première personne [LIT.] | der Ich-Erzähler auch: Icherzähler Pl.: die Ich-Erzähler, die Icherzähler | ||||||
le narrateur-personnage [LIT.] | der Ich-Erzähler auch: Icherzähler Pl.: die Ich-Erzähler, die Icherzähler | ||||||
le narrateur-témoin [LIT.] | der Ich-Erzähler auch: Icherzähler Pl.: die Ich-Erzähler, die Icherzähler | ||||||
narration à la première personne [LIT.] | die Ich-Erzählsituation | ||||||
récit à la première personne [LIT.] | die Ich-Erzählung | ||||||
quête de soi [PSYCH.] | die Ich-Suche | ||||||
quête de soi-même [PSYCH.] | die Ich-Suche | ||||||
recherche de soi [PSYCH.] | die Ich-Suche | ||||||
recherche de soi-même [PSYCH.] | die Ich-Suche | ||||||
le Moi-peau [PSYCH.] | das Haut-Ich | ||||||
le surmoi [PSYCH.] | das Über-Ich Pl.: die Über-Ichs/die Über-Ich |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
je Pron. - j' devant une voyelle | ich | ||||||
moi Pron. | ich - unverbunden betont | ||||||
j' Pron. - pronom personnel sujet 1ère personne du singulier | ich - "je" vor Vokal | ||||||
bibi Pron. [ugs.] | ich | ||||||
mézigue Pron. [Arg.] veraltend - au sens de : moi | ich | ||||||
me Pron. - pronom personnel complément 1ère personne du singulier ; m' devant une voyelle | mich Personalpron. | ||||||
me Pron. - pronom personnel complément 1ère personne du singulier ; m' devant une voyelle | mir Personalpron. | ||||||
de moi Pron. | meiner Personalpron. - Gen. von 'ich' | ||||||
bibi Pron. [ugs.] | mich Personalpron. | ||||||
bibi Pron. [ugs.] | mir Personalpron. | ||||||
ma pomme Pron. [ugs.] - moi | mich Personalpron. - meine Wenigkeit | ||||||
ma pomme Pron. [ugs.] - moi | mir Personalpron. - meiner Wenigkeit | ||||||
mézigue Pron. [Arg.] veraltend - au sens de : moi | mich Personalpron. | ||||||
mézigue Pron. [Arg.] veraltend - au sens de : moi | mir Personalpron. | ||||||
moi-même Pron. | ich selbst |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
debout m./f. Adv. | im Stehen | ||||||
à ma (oder: ta, sa) mesure | mir (oder: dir, ihm, ihr) angemessen | ||||||
chez moi | bei mir | ||||||
à part moi | für mich | ||||||
chez moi | zu mir | ||||||
chez bibi [ugs.] | bei mir | ||||||
être proportionné(e) à qc. | im Verhältnis zu etw.Dat. stehen | ||||||
à mon avis | meiner Meinung nach | ||||||
à mon sens | meiner Ansicht nach | ||||||
à mon avis | meiner Auffassung nach | ||||||
à mon sens | meiner Auffassung nach | ||||||
à mon sens | meiner Meinung nach | ||||||
d'après mon opinion | meiner Meinung nach | ||||||
à mon gré - au sens de : à mon avis | meiner Meinung nach |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Moi aussi. | Ich auch. | ||||||
être sur le fil du rasoir [fig.] | auf Messers Schneide stehen [fig.] | ||||||
qn. a droit à qc. | jmdm. steht etw.Nom. zu | ||||||
se faire face | sichAkk. gegenüber stehen | ||||||
être (complètement) à l'ouest [fig.] [ugs.] | (völlig) neben sichDat. stehen [ugs.] | ||||||
en pincer pour qn. [fig.] [ugs.] | auf jmdn. stehen [fig.] [ugs.] | ||||||
fumer la moquette [fig.] [ugs.] | neben sichDat. stehen [fig.] [ugs.] | ||||||
Pauvre de moi ! | Ich Armer! | ||||||
il me faut +Inf. | ich muss +Inf. | ||||||
il faut que je +Subj. | ich muss | ||||||
quant à moi | ich persönlich | ||||||
il me faut qc. | ich brauche etw. | ||||||
comprenez ... | ich meine ... | ||||||
planter qn. là [fig.] [ugs.] | jmdn. (einfach) stehen lassen |
Werbung
Werbung