Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
rester sur le carreau | am Boden bleiben | ||||||
s'écraser au sol | am Boden zerschellen | ||||||
balayer le sol - par ex. : rideaux | am Boden schleifen | ||||||
être en pleine déprime | total am Ende sein | ||||||
être au bout de rouleau [fig.] | (völlig) am Ende sein [fig.] | ||||||
tirer sur l'ambulance [fig.] | auf jmdn. eintreten, der bereits am Boden liegt | ||||||
annihiler qn. | vor etw.Akk. am Boden zerstört sein [fig.] - Kummer | ||||||
archidominer | völlig beherrschen | ||||||
raser le sol | den Boden streifen | ||||||
passer la serpillière (auch: serpillère) sur le plancher | den Boden wischen | ||||||
se renverser complètement | sichAkk. völlig ändern | ||||||
anéantir qn. | jmdn. völlig aufreiben | ||||||
mettre qc. en lambeaux | etw.Akk. völlig auseinandernehmen auch [fig.] | ||||||
absorber qn. | jmdn. völlig beanspruchen |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
catastrophé, catastrophée Adj. | am Boden zerstört | ||||||
entier, entière Adj. | völlig | ||||||
complètement Adv. | total | ||||||
total, totale Adj. | gesamt | ||||||
total, totale Adj. | Gesamt... | ||||||
absolument Adv. | völlig | ||||||
tout à fait | völlig | ||||||
complètement Adv. - au sens de : absolument | völlig | ||||||
total, totale Adj. | total | ||||||
totalement Adv. | total | ||||||
total, totale Adj. | gänzlich | ||||||
total, totale Adj. | restlos | ||||||
total, totale Adj. | völlig | ||||||
complet, complète Adj. | völlig |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
station périphérique [ASTRON.] | die Außenstation am Boden | ||||||
le sol | der Boden Pl.: die Böden | ||||||
le fond - sol | der Boden Pl.: die Böden | ||||||
le total | die Summe Pl.: die Summen | ||||||
le terrain | der Boden Pl.: die Böden | ||||||
le total | die Endsumme Pl.: die Endsummen | ||||||
le total | die Gesamtzahl Pl.: die Gesamtzahlen | ||||||
le total | die Totale Pl.: die Totalen | ||||||
le total | der Gesamtbetrag Pl.: die Gesamtbeträge | ||||||
la terre auch [AGR.] - sol | der Boden Pl.: die Böden | ||||||
le radier [BAU.] | der Boden Pl.: die Böden | ||||||
total requis | der Gesamtbedarf Pl. | ||||||
compte total | die Gesamtrechnung Pl.: die Gesamtrechnungen | ||||||
nombre total | die Gesamtzahl Pl.: die Gesamtzahlen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
être anéanti(e) | am Boden liegen [fig.] | ||||||
avoir le moral dans les chaussettes [fig.] | seelisch am Boden sein [fig.] | ||||||
au bord de | am Rande +Gen. | ||||||
Absolument faux ! | Völlig falsch! | ||||||
en bordure de | am Rand (auch: Rande) +Gen. | ||||||
défoncer qc. - le fond d'une caisse | den Boden etw.Gen. ausschlagen - Kiste | ||||||
être (complètement) à l'ouest [fig.] [ugs.] | (völlig) neben sichDat. stehen [ugs.] | ||||||
être dans tous ses états [fig.] | völlig außer sichDat. sein [fig.] | ||||||
faire le lit de qn. [fig.] | jmdm. den Boden bereiten [fig.] | ||||||
à la rue [fig.] [ugs.] - au sens de : à la ramasse | völlig daneben [fig.] [ugs.] - i. S. v.: durch den Wind | ||||||
tout à trac veraltend | völlig unerwartet | ||||||
gagner du terrain [fig.] | an Boden gewinnen [fig.] | ||||||
faire son chemin [fig.] | an Boden gewinnen [fig.] | ||||||
perdre du terrain [fig.] | an Boden verlieren [fig.] |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sol aéré [AGR.] | Boden mit ausreichender Luftversorgung | ||||||
sol aéré [AGR.] | Boden mit guter Luftversorgung |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Le 2 mai c'est mon anniversaire. | Am 2. Mai habe ich Geburtstag. | ||||||
Autant ne pas y aller. | Am besten wäre es, gar nicht hinzugehen. | ||||||
Le lundi de Pâques nous ne serons pas là. | Am Ostermontag sind wir nicht da. | ||||||
Jeudi, j'ai un examen. | Am Donnerstag habe ich eine Prüfung. | ||||||
Le premier mars, Ariane 5 a mis sur orbite un satellite météo. | Am ersten März hat Ariane-5 einen Wettersatelliten ins All gebracht. | ||||||
Le sol était inégal. | Der Boden war ungleich. | ||||||
Disons, pour la petite histoire, que ... | Am Rande (sei) bemerkt ... | ||||||
Le sol était jonché de papiers. | Der Boden war mit Papieren bedeckt. | ||||||
Il y a un monde fou à la réception. Les employés sont débordés. | Am Empfang ist die Hölle los. Die Mitarbeiter sind überfordert. | ||||||
Il est complètement fou. | Er ist total verrückt. | ||||||
C'est complètement merdique. | Es geht total chaotisch zu. | ||||||
Je l'ai jetée à terre. | Ich warf sie zu Boden. | ||||||
Ses chaussures sont tout usées. | Seine Schuhe sind völlig verbraucht. | ||||||
Ce que tu me demandes là est tout à fait impossible. | Was du da von mir verlangst, ist völlig unmöglich. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
ganz, komplett, gesamt, total, vollkommen, vollständig |
Werbung