Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
nager à contre-courant auch [fig.] | gegen den Strom schwimmen auch [fig.] | ||||||
nager [SPORT] | schwimmen | schwamm, geschwommen | | ||||||
flotter | schwimmen | schwamm, geschwommen | - Dinge | ||||||
baigner dans qc. [KULIN.] hauptsächlich [pej.] | in etw.Dat. schwimmen | schwamm, geschwommen | hauptsächlich [pej.] | ||||||
pêcher qc. | etw.Akk. fischen | fischte, gefischt | | ||||||
amorcer des poissons | Fische anfüttern | ||||||
surnager | oben schwimmen | ||||||
surnager | an der Oberfläche schwimmen | ||||||
merdoyer [ugs.] | ins Schwimmen kommen [ugs.] | ||||||
faire la planche [fig.] | auf dem Rücken schwimmen | ||||||
suivre le sillon de qn. [fig.] | in jmds. Kielwasser schwimmen [fig.] | ||||||
faire des longueurs [SPORT] | Bahnen schwimmen | ||||||
nager la brasse [SPORT] | Brust schwimmen | ||||||
tomber raide mort | tot umfallen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Poisson sans boisson est poison. | Ein Fisch muss schwimmen. | ||||||
jeter du cœur sur le carreau [fig.] [Arg.] | die Fische füttern [fig.] | ||||||
mettre du cœur sur le carreau [fig.] [Arg.] | die Fische füttern [fig.] | ||||||
rouler sur l'or [fig.] | im Geld schwimmen [fig.] | ||||||
s'emmêler les pédales [fig.] [ugs.] | ins Schwimmen geraten [fig.] | ||||||
s'emmêler les pieds [fig.] [ugs.] | ins Schwimmen geraten [fig.] | ||||||
s'emmêler les pinceaux [fig.] [ugs.] | ins Schwimmen geraten [fig.] | ||||||
perdre pied [fig.] | ins Schwimmen kommen [fig.] | ||||||
marcher dans le sillage de qn. [fig.] | in jmds. Kielwasser schwimmen [fig.] | ||||||
perdre les pédales [fig.] [ugs.] - au sens de : perdre le fil | ins Schwimmen geraten | ||||||
perdre les pédales [fig.] [ugs.] - au sens de : perdre le fil | ins Schwimmen kommen | ||||||
ne pas tourner autour du pot [fig.] [ugs.] | Butter bei die Fische geben [fig.] [ugs.] | ||||||
aller droit au but [fig.] | Butter bei die Fische geben [fig.] [ugs.] - i. S. v.: Klartext reden, zur Sache kommen | ||||||
mort ou vif | tot oder lebendig |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le fleuve [GEOG.] | der Strom Pl.: die Ströme | ||||||
le flot - au sens de : courant | der Strom Pl.: die Ströme - Lava, Schnee, Fluß | ||||||
la coulée - lave, boue | der Strom Pl.: die Ströme - Lava | ||||||
le courant [fig.] - personnes, immigration | der Strom Pl.: die Ströme [fig.] | ||||||
le courant [ELEKT.] [PHYS.] | der Strom Pl.: die Ströme | ||||||
le mort | la morte | der Tote | die Tote Pl.: die Toten | ||||||
le tué | la tuée | der Tote | die Tote Pl.: die Toten - i. S. v.: Todesopfer | ||||||
les Poissons m. Pl. [ASTRON.] | die Fische Pl., kein Sg. [Sternbild] | ||||||
la nage [SPORT] | das Schwimmen kein Pl. | ||||||
la natation [SPORT] | das Schwimmen kein Pl. | ||||||
l'électricité f. [ELEKT.] [PHYS.] | der Strom Pl.: die Ströme | ||||||
le poisson [ZOOL.] | der Fisch Pl.: die Fische | ||||||
Poissons m. Pl. - signe astrologique | Fisch kein Pl. [Sternzeichen] | ||||||
point mort auch [TECH.] | der tote Punkt Pl.: die Punkte |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
mort, morte Adj. | tot | ||||||
mat, mate Adj. - couleur | tot - Farbe | ||||||
poissonnier, poissonnière Adj. | Fisch verarbeitend | ||||||
mort-né, mort-née Adj. [MED.] | tot geboren auch: totgeboren | ||||||
à moitié mort | halb tot | ||||||
pêcheur, pêcheuse Adj. | Fisch... | ||||||
mortuaire m./f. Adj. | Toten... | ||||||
obituaire m./f. Adj. | Toten... | ||||||
raide mort(e) | auf der Stelle tot | ||||||
increvable m./f. Adj. [ugs.] | nicht tot zu kriegen [ugs.] |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
coquille de poisson [KULIN.] | kleine Portion Fisch in Muschelschale | ||||||
le fritot [KULIN.] | fritierter Krapfen mit Meeresfrüchten, Fisch, Fleisch oder Gemüse im Teigmantel | ||||||
la cotriade (Bretagne) [KULIN.] | bretonischer Fischeintopf mit verschiedenem Fisch, Zwiebeln und Kartoffeln |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Dans cet accident, il y a eu trois personnes de tuées. | Bei diesem Unfall hat es drei Tote gegeben. | ||||||
Y a-t-il des poissons dans cet étang ? | Gibt es Fische in diesem Teich? | ||||||
D'abord je suis allé nager, puis j'ai fait les courses. | Zuerst war ich schwimmen, dann war ich einkaufen. | ||||||
Il y a eu beaucoup de morts après une rupture de digue au Pakistan. | Nach einem Dammbruch in Pakistan gab es sehr viele Tote. | ||||||
Le Gulf Stream est le chauffage central de l'Europe. | Der Golfstrom ist die Warmwasserheizung Europas. | ||||||
Il y avait des pannes de courant. | Es kam zu Stromausfällen. | ||||||
Avez-vous déjà le courant ? | Seid ihr schon ans Stromnetz angeschlossen? | ||||||
La machine travaillait sans aucun apport d'électricité. | Die Maschine arbeitete völlig ohne Stromzufuhr. | ||||||
Le nombre des morts de la route tombe à un niveau plancher record. | Zahl der Verkehrstoten sinkt auf Rekordtief. | ||||||
En Pologne, le nombre de personnes mortes de froid a dépassé les cent. | In Polen ist die Zahl der Kältetoten auf mehr als hundert gestiegen. | ||||||
Où y a-t-il un raccord au réseau électrique ? | Wo ist ein Anschluss an das Stromnetz? | ||||||
Nous veillâmes le mort. [form.] | Wir hielten Totenwache. | ||||||
Il est tout cousu d'or. | Er schwimmt im Geld. | ||||||
De tels courants d'eau profonde sont très importants pour l'approvisionnement en oxygène de la mer Baltique. | Solche Ströme im Tiefenwasser sind für die Sauerstoffversorgung der Ostsee von großer Bedeutung. | ||||||
Je ne mange pas ce poisson. | Ich esse diesen Fisch nicht. | ||||||
Je ne mange pas de poisson. | Ich esse keinen Fisch. | ||||||
Selon les déclarations officielles, il n'y aurait pas eu de morts. | Von offizieller Stelle lautet, es habe keine Toten gegeben. |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
abschwimmen, rojen, Schwimmsport |