Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| trouvé, trouvée Adj. | Fund... | ||||||
| trouvé(e) récemment | neugefunden | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| trouvé | |||||||
| trouver (Verb) | |||||||
| se trouver (Verb) | |||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| se trouver devant qc. - situation difficile | mit etw.Dat. konfrontiert werden | ||||||
| être tout trouvé pour qc. | bestens geeignet sein für etw.Akk. | ||||||
| être tout trouvé pour qc. | sichAkk. für etw.Akk. von selbst anbieten | ||||||
| avoir trouvé le truc [ugs.] | den Bogen heraushaben [ugs.] | ||||||
| avoir trouvé le truc [ugs.] | den Dreh heraushaben [ugs.] | ||||||
| avoir trouvé le truc [ugs.] | den Trick heraushaben [ugs.] | ||||||
| être comme une poule qui a trouvé un couteau [fig.] | wie der Ochs (auch: Ochse) vorm Berg stehen [fig.] | ||||||
| être comme une poule qui a trouvé un couteau [fig.] | wie ein Schwein ins Uhrwerk gucken [fig.] | ||||||
| trouver un prétexte | einen Vorwand finden | ||||||
| trouver à redire à qc. | etw.Akk. an etw.Dat. auszusetzen haben | ||||||
| trouver une date pour qc. - rendez-vous, événement planifié | etw.Akk. terminlich einplanen | ||||||
| trouver le truc [ugs.] | auf den (richtigen) Trichter kommen [ugs.] | ||||||
| trouver à redire à tout | an allem etw.Akk. zu beanstanden haben | ||||||
| trouver à redire à tout | an allem etw.Akk. zu kritisieren haben | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'enfant trouvé(e) | das Findelkind Pl.: die Findelkinder | ||||||
| l'objet trouvé m. | die Fundsache Pl.: die Fundsachen | ||||||
| l'enfant trouvé(e) | der Findling Pl.: die Findlinge selten - i. S. v.: Findelkind | ||||||
| le bien-trouvé [JURA] | der Richtigbefund Pl.: die Richtigbefunde | ||||||
| le bien-trouvé [JURA] | die Richtigbefundanzeige Pl.: die Richtigbefundanzeigen | ||||||
| l'impossiblité de trouver f. | die Unauffindbarkeit | ||||||
| l'avis bien-trouvé m. [JURA] | die Richtigbefundanzeige Pl.: die Richtigbefundanzeigen | ||||||
| l'accusé de bien-trouvé m. [JURA] | die Bestätigung des Richtigbefunds | ||||||
| l'accusé de bien-trouvé m. [JURA] | die Richtigbefundanzeige Pl.: die Richtigbefundanzeigen | ||||||
| le bureau des objets trouvés | das Fundbüro Pl.: die Fundbüros | ||||||
| la maison des enfants trouvés - autrefois | das Findelhaus Pl.: die Findelhäuser - früher | ||||||
| le détournement d'objets trouvés [JURA] | die Fundunterschlagung Pl.: die Fundunterschlagungen [Strafrecht] | ||||||
| le lieu où se trouve une personne ou quelque chose | der Verbleib kein Pl. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| De retour chez moi, j'ai trouvé votre lettre. | Nach meiner Rückkehr fand ich Ihren Brief. | ||||||
| Il a trouvé finalement une place chez Siemens. | Er kam schließlich bei Siemens unter. | ||||||
| J'ai poussé l'armoire de côté. Derrière, j'ai trouvé une porte cachée. | Ich schob den Schrank zur Seite. Dahinter fand ich eine versteckte Tür. | ||||||
| J'ai trouvé la conférence très intéressante. | Ich fand den Vortrag sehr interessant. | ||||||
| J'ai trouvé la punition injuste. | Ich habe die Strafe ungerecht gefunden. | ||||||
| J'ai trouvé plusieurs défauts. | Ich fand mehrere fehlerhafte Stellen. | ||||||
| L'évacuation du stade de football de la ville dans lequel avaient trouvé refuge des milliers de personnes fuyant le cyclone a été interrompue. | Die Evakuierung des Fußballstadions der Stadt, in dem tausende Hurrikan-Flüchtlinge untergebracht wurden, ist unterbrochen worden. | ||||||
| On a trouvé une deuxième victime. | Es wurde ein zweites Opfer gefunden. | ||||||
| un permis de conduire qu'il prétendait avoir trouvé | ein Führerschein, den er angeblich gefunden hatte | ||||||
| Regarde ce que j'ai trouvé ! | Schau, was ich gefunden habe! | ||||||
| Ce n'est que par hasard qu'ils ont trouvé le trésor. | Nur durch Zufall haben sie den Schatz gefunden. | ||||||
| Elle a trouvé le gâteau tellement bon, qu'elle a carrément repris deux parts. | Sie fand den Kuchen so lecker, dass sie sich gleich zwei weitere Stücke nahm. | ||||||
| On a trouvé l'enfant dans un chou. - pour un garçon | Der Klapperstorch hat das Kind gebracht. | ||||||
| On a trouvé l'enfant dans une rose. - pour une fille | Der Klapperstorch hat das Kind gebracht. | ||||||
Werbung
Werbung







