Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
volé, volée Adj. - avec des ailes | geflogen | ||||||
volé, volée Adj. - subtilisé | gestohlen | ||||||
à la volée | flugs | ||||||
de volée [SPORT] | im Flug | ||||||
de volée [SPORT] | in der Luft | ||||||
à toute volée | kraftvoll Adv. | ||||||
à toute volée | mit viel Schwung | ||||||
à toute volée | mit voller Wucht | ||||||
à toute volée | schwungvoll Adv. | ||||||
de haute volée | hervorragend | ||||||
de haute volée | erstklassig |
Mögliche Grundformen für das Wort "volée" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
voler (Verb) |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la volée (d'un escalier) [BAU.] | der Treppenlauf Pl.: die Treppenläufe | ||||||
la volée [SPORT] | der Volley Pl.: die Volleys | ||||||
la volée [ZOOL.] | der Vogelschwarm Pl.: die Vogelschwärme | ||||||
la volée [form.] - action de voler | das Fliegen kein Pl. | ||||||
la volée de qc. | der Schwarm von etw.Dat. Pl.: die Schwärme | ||||||
la volée de qc. [fig.] - quantité | der Schwung von etw.Dat. Pl. [ugs.] - größere Menge | ||||||
la haute volée h aspiré | die Hautevolee kein Pl. französisch - Menschen von hohem Rang | ||||||
la fausse volée [TECH.] | der Anguss Pl.: die Angüsse | ||||||
la demi-volée [SPORT] | der Dropkick Pl.: die Dropkicks [Fußball] | ||||||
la demi-volée [SPORT] | der Tropfenschuss Pl.: die Tropfenschüsse [Fußball] | ||||||
la volée de coup droit [SPORT] | Schlag mit der Vorhand | ||||||
la volée de revers [SPORT] | Schlag mit der Rückhand | ||||||
la balle à la volée | der Flugball Pl.: die Flugbälle | ||||||
l'escalier droit à une volée m. [TECH.] | einläufig gerade Treppe | ||||||
la reprise de volée [SPORT] | der Volleyschuss Pl.: die Volleyschüsse [Fußball] |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
voler (qc.) - au sens de : dérober | (etw.Akk.) stehlen | stahl, gestohlen | | ||||||
voler qn. | jmdn. berauben | beraubte, beraubt | | ||||||
voler qn. | jmdn. bestehlen | bestahl, bestohlen | | ||||||
voler qn. | jmdn. beklauen | beklaute, beklaut | | ||||||
voler - avion, oiseau | fliegen | flog, geflogen | | ||||||
voler - chose ou avion | hochfliegen | flog hoch, hochgeflogen | | ||||||
voler - particules, dans l'air | stieben | stob, gestoben | | ||||||
voler - au sens de : dérober | lange Finger machen [fig.] [ugs.] | ||||||
voler [fig.] [ugs.] - au sens de : se dépêcher | eilen | eilte, geeilt | | ||||||
voler (qc.) - au sens de : dérober | (etw.Akk.) klauen | klaute, geklaut | [ugs.] | ||||||
voler [ZOOL.] - au sens de : voler en groupe | schwärmen | schwärmte, geschwärmt | [Insektenkunde] - z. B.: Mücken | ||||||
voler - au sens de : s'emparer frauduleusement | sichAkk. an fremdem Eigentum vergehen [form.] | ||||||
recevoir une volée | Prügel beziehen | ||||||
voler sur qc. | etw.Akk. anfliegen | flog an, angeflogen | |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
voler par nécessité des denrées alimentaires - patois de Cologne | fringsen | fringste, gefringst | [ugs.] |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
une volée de coups | eine Tracht Prügel | ||||||
volée de bois vert [fig.] - critiques | harte Kritik | ||||||
volée de bois vert [fig.] - critiques | herbe Kritik | ||||||
volée de bois vert [fig.] [ugs.] - coups de bâton | Tracht Prügel | ||||||
maquillée comme une voiture volée [ugs.] [hum.] [pej.] | in voller Kriegsbemalung [ugs.] [fig.] [hum.] [pej.] | ||||||
maquillée comme une voiture volée [ugs.] [hum.] [pej.] | zugekleistert mit Make-up [ugs.] [fig.] [hum.] [pej.] | ||||||
maquillée comme une voiture volée [ugs.] [hum.] [pej.] | in den Tuschkasten gefallen [ugs.] [fig.] [hum.] [pej.] veraltend | ||||||
voler bas [fig.] - remarque, blague à connotation sexuelle | unter die Gürtellinie gehen | ||||||
voler de ses propres ailes [fig.] | auf eigenen Füßen stehen [fig.] | ||||||
voler dans les plumes de (oder: à) qn. [fig.] | jmdm. ans Leder gehen [fig.] | ||||||
voler de ses propres ailes [fig.] | flügge sein [fig.] - Kinder | ||||||
voler de ses propres ailes [fig.] | sichAkk. freischwimmen [fig.] - selbstständig werden | ||||||
Donner c'est donner, reprendre c'est voler. | Geschenkt ist geschenkt, wieder holen ist gestohlen. | ||||||
faire voler qc. en éclats [fig.] | etw.Akk. platzen lassen (auch: platzenlassen) | ließ platzen, platzengelassen | [fig.] [ugs.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Cet avion ne sera jamais capable de voler. | Das Flugzeug wird nie flugfähig sein. | ||||||
Cet avion peut voler à Mach 2. | Dieses Flugzeug kann Mach 2 fliegen. | ||||||
On entendrait une mouche voler. | Man könnte eine Stecknadel zu Boden fallen hören. | ||||||
La tasse vola en éclats. | Die Tasse sprang in Stücke. | ||||||
La vitre vola en éclats. | Die Fensterscheibe zersprang. | ||||||
La vitre vola en éclats. | Die Scheibe zersplitterte. | ||||||
Les avions volaient en formation vers le sud. | Die Flugzeuge flogen im Verband gegen Süden. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
bolée, colée, viole, voile, voilé, voilée, vole, volé, voler, volet, volte, votée, vouée | Voile, Volte |
Werbung