Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Il est pris d'un fou rire. | Er kann nicht mehr vor Lachen. | ||||||
Dans ce contexte, nous ne pouvons pas nous permettre de faire cavalier seul. | Vor diesem Hintergrund können wir es uns nicht leisten, einen Alleingang zu machen. | ||||||
il y a plus d'un an | vor mehr als einem Jahr | ||||||
De plus en plus de sociétés privilégient les demandes d'emploi par Internet. | Immer mehr Firmen ziehen Online-Bewerbungen vor. | ||||||
Nous ne pouvons plus nous permettre de gaspiller l'énergie que nous avons. | Wir können uns nicht mehr erlauben, unsere Energie zu vergeuden. | ||||||
Ils s'échouèrent il y a plus de 200 ans sur l'île Tromelin. | Sie strandeten vor mehr als 200 Jahren auf dem Eiland Tromelin. | ||||||
Vous avez beau rire, ... | Sie können noch so lachen, ... | ||||||
L'échauffement dans le sport est plus qu'un rituel. | Aufwärmen vor dem Sport ist mehr als ein Ritual. | ||||||
Personne ne peut lui en vouloir de ne plus souhaiter la rencontrer maintenant. | Das kann ihm keiner verdenken, dass er sie jetzt nicht mehr treffen will. | ||||||
Je n'en peux plus. | Ich kann nicht mehr. | ||||||
Je n'en peux plus, je suis rassasié. | Ich kann nicht mehr, ich bin satt. | ||||||
Je ne peux plus rien pour vous. | Ich kann nichts mehr für Sie tun. | ||||||
La famille du garde forestier est dégoûtée du lapin. | Die Familie des Försters kann keinen Kaninchenbraten mehr sehen. | ||||||
On ne dort plus à force de réfléchir. | Man kann nicht mehr schlafen, wenn man zu viel nachdenkt |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
se pâmer de rire | sichAkk. nicht halten können vor lachen | ||||||
avoir le fou rire [fig.] | nicht mehr können vor Lachen | ||||||
se tenir les côtes de rire | sichDat. vor Lachen den Bauch halten | ||||||
se dilater la rate [ugs.] [fig.] | sichDat. vor Lachen den Bauch halten [ugs.] | ||||||
ne plus en pouvoir | nicht mehr können | ||||||
avoir un bon coup de fourchette [ugs.] | viel in sichDat. hineinschaufeln können [ugs.] | ||||||
caler [ugs.] - personne pendant un repas | nicht mehr weiteressen können | ||||||
avoir la langue trop longue [fig.] - au sens de : être indiscret | den Mund nicht halten können | ||||||
rire tout seul | vor sichAkk. hin lachen | ||||||
avoir qc. devant les yeux | sichDat. etw.Akk. vor Augen halten | ||||||
se tire-bouchonner auch: se tirebouchonner [ugs.] | sichAkk. (vor Lachen) kringeln | kringelte, gekringelt | | ||||||
se gondoler [ugs.] | sichAkk. biegen vor Lachen | ||||||
être plié(e) en deux [ugs.] | sichAkk. krümmen vor Lachen [ugs.] | ||||||
se bidonner [ugs.] | sichAkk. vor Lachen kringeln [ugs.] |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il y a plus de + Zeitangabe | vor mehr als + Zeitangabe | ||||||
plus Adv. | mehr | ||||||
davantage Adv. | (noch) mehr | ||||||
a fortiori (si) lateinisch | umso mehr (wenn) | ||||||
beaucoup de | viel | ||||||
drôle de [ugs.] - au sens de : sacré - exprime l'intensité, remarquable, étonnant | viel | ||||||
plein de [ugs.] - beaucoup de | viel | ||||||
d'ordinaire | meistens | ||||||
la plupart du temps | meistens | ||||||
nombre de [form.] | viele | ||||||
la plupart du temps | meist | ||||||
le plus souvent | meist | ||||||
le plus souvent | meistens | ||||||
le plus | am meisten |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
être à bout de souffle [fig.] | nicht mehr können [fig.] | ||||||
ne plus en pouvoir de qn./qc. | jmdn./etw. nicht mehr aushalten können | ||||||
ne plus en pouvoir de qn./qc. | jmdn./etw. nicht mehr ausstehen können | ||||||
ne plus en pouvoir de qn./qc. | jmdn./etw. nicht mehr ertragen können | ||||||
Abondance de biens ne nuit pas. | Von manchen Dingen kann man nie zu viel haben. | ||||||
se gondoler [ugs.] | sichAkk. kugeln vor Lachen [fig.] [ugs.] | ||||||
se tordre de rire [fig.] [ugs.] | sichAkk. kugeln vor Lachen [fig.] [ugs.] | ||||||
être écroulé(e) de rire [fig.] [ugs.] | sichAkk. kugeln vor Lachen [fig.] [ugs.] | ||||||
être écroulé(e) de rire [fig.] [ugs.] | sichAkk. kullern vor Lachen [fig.] [ugs.] | ||||||
se tordre de rire [fig.] [ugs.] | sichAkk. vor Lachen winden [fig.] [ugs.] | ||||||
avoir du monde au balcon [fig.] [ugs.] | (viel) Holz vor der Hütte haben [fig.] - eine große Oberweite haben | ||||||
3 ans/4 personnes/... de plus | 3 Jahre/4 Personen/... mehr | ||||||
tenir sa droite | sichAkk. rechts halten - Verkehr | ||||||
se tenir à l'écart [fig.] | sichAkk. fern halten [fig.] |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la capacité | das Können kein Pl. | ||||||
le savoir-faire - Pl.: savoir-faire | das Können kein Pl. | ||||||
le rire | das Lachen kein Pl. | ||||||
les rires m. Pl. | das Lachen kein Pl. | ||||||
le ris | das Lachen kein Pl. | ||||||
le plus | das Mehr kein Pl. | ||||||
le surplus | das Mehr kein Pl. | ||||||
le surcroit auch: surcroît | das Mehr kein Pl. | ||||||
le pouvoir - au sens de : faculté | das Können kein Pl. | ||||||
l'entretien m. [PHYS.] | das Halten kein Pl. | ||||||
maintien par l'avant [TECH.] | das Halten kein Pl. | ||||||
majorité (des voix) [POL.] | das Mehr kein Pl. (Schweiz) [Wahlen] - Stimmenmehrheit | ||||||
l'arrêt m. | der Halt Pl.: die Halte [Verkehr] | ||||||
la flaque | die Lache Pl.: die Lachen |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
devant Präp. - spatial, sans idée de mouvement | vor +Dat. - räumlich | ||||||
plus (de) | mehr | ||||||
il y a + Zeitangabe | vor + Zeitangabe +Dat. Präp. | ||||||
voici ... + Zeitangabe Präp. | vor ... + Zeitangabe | ||||||
d'autant que +Ind. Konj. | umso mehr als | ||||||
d'autant plus que +Ind. Konj. | umso mehr, als | ||||||
voilà trois ans/près de cinq heures/... que ... | vor drei Jahren/etwa fünf Stunden/... Präp. | ||||||
devant Präp. - spatial, directif | vor +Akk. - örtlich | ||||||
avant Präp. - temporel | vor +Dat. - zeitlich | ||||||
aux yeux de qn. - au sens de : sous les yeux | vor jmds. Augen | ||||||
devant la loi [JURA] | vor dem Gesetz | ||||||
à mesure que Konj. | je mehr | ||||||
plus personne ne ... Pron. - négation | keiner mehr | ||||||
plus personne ne ... Pron. - négation | niemand mehr |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Fähigkeit, Machtbefugnis, wissen, Machtbereich, Gewusst-wie, Vermögen |
Werbung