Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
comment Adv. - interrogatif, manière | wie | ||||||
comme Adv. - intensité | wie - wie sehr | ||||||
par ouï-dire | vom Hörensagen | ||||||
de pays | vom Land | ||||||
comme un fou | wie besessen | ||||||
comme suit | wie folgt | ||||||
comme d'habitude | wie gehabt | ||||||
comme toujours | wie gehabt | ||||||
comme planifié | wie geplant | ||||||
courbatu, courbatue Adj. | wie gerädert | ||||||
comme d'habitude | wie gewöhnlich | ||||||
comme d'habitude | wie gewohnt | ||||||
comme indiqué | wie gezeigt | ||||||
comme toujours | wie immer |
Mögliche Grundformen für das Wort "verschluckt" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
verschlucken (Verb) | |||||||
sich verschlucken (Verb) |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le sol | der Erdboden Pl.: die Erdböden | ||||||
le (oder: la) +Subst. de service | der (oder: die) +Subst. vom Dienst | ||||||
officier de permanence [MILIT.] | Offizier vom Dienst [Abk.: OvD] | ||||||
le savoir-faire - Pl.: savoir-faire | das Gewusst-wie selten | ||||||
le pupille | la pupille de l'État | vom Jugendamt betreutes Waisenkind | ||||||
espèce menacée d'extinction [UMWELT] | vom Aussterben bedrohte Art | ||||||
la déculpabilisation | Befreiung vom Schuldgefühl | ||||||
bière (à la) pression | Bier vom Fass | ||||||
cheveux humains Pl. | Haare vom Menschen Pl. | ||||||
la quasi-totalité de ... | so gut wie alle | ||||||
vin à la tireuse | Wein vom Fass | ||||||
l'assistanat m. | wirtschaftliche Abhängigkeit vom Staat | ||||||
de la taille d'un morceau de sucre | groß wie ein Zuckerwürfel | ||||||
homme | femme du métier | der Mann | die Frau vom Fach |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
avaler de travers | sichAkk. verschlucken | verschluckte, verschluckt | | ||||||
avaler qc. | etw.Akk. verschlucken | verschluckte, verschluckt | | ||||||
engloutir qc. - brume | etw.Akk. verschlucken | verschluckte, verschluckt | | ||||||
retenir qc. - au sens de : ne pas exprimer | etw.Akk. verschlucken | verschluckte, verschluckt | - Bemerkung | ||||||
ravaler qc. - colère | etw.Akk. verschlucken | verschluckte, verschluckt | - seinen Ärger | ||||||
avaler qc. [fig.] - au sens de : ne pas exprimer | etw.Akk. verschlucken | verschluckte, verschluckt | - seinen Ärger | ||||||
s'étrangler avec qc. - en mangeant | sichAkk. an etw.Dat. verschlucken | verschluckte, verschluckt | | ||||||
être à l'image de qn./qc. | wie jmd./etw. sein | ||||||
donner l'impression (oder: une impression) de qc. | wie etw.Nom. wirken | ||||||
faire l'effet de qc. à qn. | wie etw.Nom. auf jmdn. wirken | ||||||
égaler qn./qc. | wie jmd./etw. gleich sein | ||||||
ressembler à qn./qc. - physiquement | wie jmd./etw. aussehen | ||||||
traiter qn. comme qc. - avec déterminant | jmdn. wie etw.Akk. behandeln - mit Begleiter | ||||||
prendre des allures de qc. [fig.] | wie etw.Akk. wirken |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
comme Konj. - dans une comparaison | wie - Vergleichspartikel | ||||||
comme Konj. - manière | wie - z. B.: wie ich | ||||||
comme Konj. - exclamatif | wie - z. B.: wie schlau ist er! | ||||||
contraction de la préposition von + article dem Präp. | vomDat. | ||||||
à l'image de qn./qc. | (ganz) wie jmd./etw. | ||||||
à l'image de qn./qc. | (genau) wie jmd./etw. | ||||||
à l'image de qn./qc. | (so) wie jmd./etw. | ||||||
comme Konj. - tel que | wie | ||||||
à l'image de qn./qc. | so wie jmd./etw. | ||||||
dès le premier instant | vom ersten Augenblick an | ||||||
au fur et à mesure que Konj. | in dem Maße wie | ||||||
avec effet de | mit Wirkung vom ... an |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Comment ? | Wie bitte? | ||||||
Pardon ? | Wie bitte? | ||||||
sitôt gagné, sitôt perdu | wie gewonnen, so zerronnen | ||||||
à l'instar de qn. | wie jmd. | ||||||
Hein ? [ugs.] | Wie? | ||||||
comme par magie | wie gezaubert | ||||||
Quelle astreinte ! | Wie lästig! | ||||||
Quel dommage ! | Wie schade! | ||||||
comme convenu | wie besprochen | ||||||
fabriqué(e) à la chaîne | vom Band | ||||||
comme on s'y attendait | wie erwartet | ||||||
comme prévu | wie erwartet | ||||||
comme un (beau) diable | wie wild | ||||||
comme sur des roulettes | wie am Schnürchen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Comment vas-tu ? | Wie geht es dir? | ||||||
Comment allez-vous ? | Wie geht es euch (oder: Ihnen)? | ||||||
Combien de temps ? | Wie lange? | ||||||
Combien de fois ? | Wie oft? | ||||||
Comme c'est dommage ! | Wie schade! | ||||||
Vous dites ? | Wie bitte? | ||||||
Quelle amabilité ! | Wie freundlich! | ||||||
Ça va ? | Wie geht's? | ||||||
Quelle amabilité ! | Wie liebenswürdig! | ||||||
Comment cela ? | Wie denn das? | ||||||
C'est petit ! [pej.] | Wie kleinkariert! | ||||||
C'est petit ! [pej.] | Wie kleinlich! | ||||||
à compter du 16 mai | vom 16. Mai an | ||||||
avec effet de mardi prochain | vom nächsten Dienstag an |
Werbung
Werbung