Verbs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to draw sth. | drew, drawn | | etw.acc. ziehen | zog, gezogen | | ||||||
to pull sth. | pulled, pulled | | etw.acc. ziehen | zog, gezogen | | ||||||
to drag | dragged, dragged | | ziehen | zog, gezogen | | ||||||
to haul sth. | hauled, hauled | | etw.acc. ziehen | zog, gezogen | | ||||||
to stretch sth. | stretched, stretched | | etw.acc. ziehen | zog, gezogen | | ||||||
to distend | distended, distended | | ziehen | zog, gezogen | | ||||||
to draft | drafted, drafted | | ziehen | zog, gezogen | | ||||||
to brew | brewed, brewed | - tea | ziehen | zog, gezogen | | ||||||
to trundle | trundled, trundled | | ziehen | zog, gezogen | | ||||||
to trek | trekked, trekked | | ziehen | zog, gezogen | | ||||||
to tug | tugged, tugged | | ziehen | zog, gezogen | | ||||||
to move (sth.) | moved, moved | - a piece in a board game | (etw.acc.) ziehen | zog, gezogen | - eine Spielfigur | ||||||
to tow sth. | towed, towed | | etw.acc. ziehen | zog, gezogen | | ||||||
to hoist sth. | hoisted, hoisted | | etw.acc. ziehen | zog, gezogen | |
Possible base forms for "ziehe" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sich ziehen (Verb) | |||||||
sich ziehen (Verb) | |||||||
sich ziehen (Verb) | |||||||
ziehen (Verb) | |||||||
ziehen (Verb) | |||||||
ziehen (Verb) | |||||||
zeihen (Verb) |
Examples | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
I prefer wine to beer. | Ich ziehe Wein Bier vor. | ||||||
Of these two theories I prefer the former. | Von diesen beiden Theorien ziehe ich die erstere vor. | ||||||
You have to take a ticket and wait. | Sie müssen eine Nummer ziehen und warten | ||||||
can draw for the difference | kann auf den Unterschiedsbetrag ziehen | ||||||
They prefer to have control. | Sie ziehen es vor, die Verfügungsgewalt zu haben. | ||||||
There is a draft.AE There is a draught.BE | Es zieht. | ||||||
There's a draft.AE There's a draught.BE | Es zieht. | ||||||
We drew lots. | Wir zogen Lose. | ||||||
He takes his clothes off. | Er zieht sich aus. infinitive: sich ausziehen |
Phrases / Collocations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to draw the short straw | den Kürzeren ziehen | ||||||
to tip one's cap to so./sth. | den Hut vor jmdm./etw. ziehen | ||||||
to tip one's hat to so./sth. | den Hut vor jmdm./etw. ziehen | ||||||
to get lost [coll.] | Leine ziehen [coll.] | ||||||
to sod off (Brit.) [coll.] | Leine ziehen [coll.] | ||||||
to sling one's hook (Brit.) [coll.] [fig.] | Leine ziehen [coll.] - verschwinden [fig.] | ||||||
to pull the plug [coll.] [fig.] | den Stecker ziehen [coll.] [fig.] | ||||||
to rant and rave (about so./sth.) | (gegen jmdn.) vom Leder ziehen [coll.][fig.] | ||||||
to make fun of so. | jmdn. durch den Kakao ziehen [fig.] | ||||||
to roast so. | roasted, roasted | (Amer.) [fig.] | jmdn. durch den Kakao ziehen [fig.] | ||||||
to take the mickey out of so. (Brit.) [coll.] | jmdn. durch den Kakao ziehen [fig.] | ||||||
to slate so./sth. | slated, slated | - criticise severely, esp. in a review (Brit.) [coll.] | jmdn./etw. durch den Kakao ziehen [coll.] [fig.] | ||||||
to speak one's mind about so./sth. | gegen jmdn. vom Leder ziehen [coll.][fig.] | ||||||
to pull a fast one on so. [coll.] | jmdn. über den Tisch ziehen [coll.] [fig.] |
Advertising
Advertising