Nouns | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
umbilical vesicle [MED.][ZOOL.] | das Dotterbläschen pl.: die Dotterbläschen Lat.: Vesicula omphaloenterica s. umbilicalis | ||||||
yolk sac [MED.][ZOOL.] | das Dotterbläschen pl.: die Dotterbläschen Lat.: Vesicula omphaloenterica s. umbilicalis | ||||||
umbilical vesicle [MED.][ZOOL.] | das Nabelbläschen pl.: die Nabelbläschen Lat.: Vesicula omphaloenterica s. umbilicalis | ||||||
yolk sac [MED.][ZOOL.] | das Nabelbläschen pl.: die Nabelbläschen Lat.: Vesicula omphaloenterica s. umbilicalis | ||||||
s plane [GEOL.] | die S-Fläche | ||||||
S corporation [COMM.] | Unternehmensform in den USA | ||||||
"S" distortion [ELEC.] | die S-Verzeichnung pl.: die S-Verzeichnungen | ||||||
S effect [ELEC.] | der S-Effekt | ||||||
s surface [GEOL.] | die S-Fläche | ||||||
S signal [TELECOM.] | das Differenzsignal pl.: die Differenzsignale | ||||||
S signal [TELECOM.] | das S-Signal pl.: die S-Signale | ||||||
acid yellow S [CHEM.] | das Naphtholgelb S | ||||||
suburban railway | die S-Bahn® pl.: die S-Bahnen - in Deutschland geschützte Wortmarke | ||||||
suburban train | die S-Bahn® pl.: die S-Bahnen - in Deutschland geschützte Wortmarke |
Abbreviations / Symbols | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
second - short form: sec | die Sekunde pl.: die Sekunden symbol: s | ||||||
sulfurAE / sulphurBE [CHEM.] | der Schwefel no plural symbol: S | ||||||
reciprocal ohm [PHYS.] | das Siemens symbol: S | ||||||
sulfurAE / sulphurBE [CHEM.] | das Sulfur no plural symbol: S | ||||||
downstream [abbr.: D/S] adj. adv. | unterwasserseitig | ||||||
His Serene Highness [abbr.: HSH] | Seine Durchlaucht [abbr.: S. D.] | ||||||
short ton [abbr.: S/T] [METR.] | Amerikanische Tonne | ||||||
underside [abbr.: U/S] [CONSTR.] | die Rohdecken-Unterkante [abbr.: RDUK] | ||||||
underside [abbr.: U/S] [CONSTR.] | die Unterzug-Unterkante [abbr.: UZUK] | ||||||
spacing to diameter ratio [abbr.: S/D] [TECH.] | das Abstand-Durchmesser-Verhältnis | ||||||
downstream [abbr.: D/S] adj. adv. | talseitig | ||||||
downstream [abbr.: D/S] adj. adv. | Unterstrom... | ||||||
in the narrow sense | im engeren Sinne [abbr.: i. e. S.] | ||||||
in a narrower sense | im engeren Sinne [abbr.: i. e. S.] |
Adjectives / Adverbs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
S-shaped adj. | s-förmig or: S-förmig | ||||||
sigmoid or: sigmoidal adj. | s-förmig or: S-förmig |
Phrases / Collocations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Take care! | Mach's gut! - 2. Person Sg. | ||||||
Kia ora! (Aust., N.Z.) - farewell | Mach's gut! | ||||||
I told you so! | Ich hab's dir (ja) gleich gesagt! | ||||||
I've got it! | Ich hab's! | ||||||
I should be so lucky. [coll.] | Schön wär's! | ||||||
chance would be a fine thing [coll.] | schön wär's |
Examples | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
What about breakfast? | Wie wär's mit Frühstück? | ||||||
It slipped my mind | Ich hab's vergessen | ||||||
Suppose we go now? | Wie wär's, wenn wir jetzt gingen? |
Advertising
Grammar |
---|
s Fall: |
-s/-s Die Klasse gehört zu den starken Flexionen:Die Nomen der Klasse besitzen im Singular keine Endung, im Plural die Endung -s. Die Nomen sind alle weiblich. |
-/s Fall: |
-s/- s steht immer nach Nomen mit den folgenden Suffixen: |
Advertising