Grammatiksuche
Advertisement

Support LEO:

Navigation

 
3.1.3 Die englischen Entsprechungen von „kein, keine“ usw.

In verneinten Sätzen wird der unbestimmte Artikel „ein, eine“ usw. im Deutschen durch „kein, keine“ usw. ersetzt. Eine einfache englische Entsprechung dieses Gebrauchs gibt es nicht.

3.1.3.a 'no', 'not any', 'not a / an'

 
Das deutsche „kein, keine“ usw. wird, je nach Kontext, wie folgt im Englischen wiedergegeben:
no am Satzanfang sowie bei allen Substantiven
not any bei unzählbaren Substantiven sowie Plural-Substantiven
not a / an bei zählbaren Substantiven
Der Unterschied zwischen no und not a / an bzw. not any ist im Satzgefüge oft gering, aber im Allgemeinen wirkt no etwas bestimmter und auch förmlicher als not a / an bzw. not any.
Beispiele
No cars were to be seen on the road. Es war kein Auto auf der Straße zu sehen.
We don’t have time / haven’t got (any) time for pleasantries. Wir haben keine Zeit, Höflichkeiten auszutauschen.
My husband didn’t have any enemies / had no enemies. Mein Mann hatte keine Feinde.
I don’t have a ticket for the concert. Ich habe keine Karte fürs Konzert.
Oft gibt es subtile Unterschiede zwischen no und not a / an:
Oft gibt es subtile Unterschiede zwischen no und not a / an:
I'm not a doctor. Ich bin kein Arzt. (allgemeine, sachliche Aussage)
I'm no doctor, but I can tell she’s ill. Ich bin zwar kein Arzt, aber ich sehe, dass ihr nicht gut geht. (ironische, emotionale Aussage)
It's not a secret that he’s having an affair. Es ist kein Geheimnis, dass er fremdgeht. (allgemeine und nicht wertende Aussage)
It's no secret that he’s having an affair. Jeder weiß, dass er fremdgeht. (kritische, emotionale Aussage)
A spider is not an insect. Eine Spinne ist kein Insekt. (allgemeine, sachliche Aussage)
A spider is no insect – it’s an arachnid! Spinnen sind doch keine Insekten, sondern Spinnentiere! (abwertende Aussage)

3.1.3.b Entsprechungen von „kein, keine“ + Zahlwort

 
Für Verbindungen aus „kein, keine“ + Zahlwort verwendet man im Englischen Folgendes:
barely + Zahlwort
hardly + Zahlwort
Weiterhin treten auf:
fewer than + Zahlwort, was etwas förmlicher ist
less than + Zahlwort, was grammatikalisch nicht ganz astrein ist, aber oft von Muttersprachlern verwendet wird.
Beispiele
There were barely ten people / fewer than ten people at the lecture. Es waren keine zehn Leute beim Vortrag dabei.
It took her hardly thirty seconds / less than thirty seconds to call. Es dauerte keine halbe Minute, bis sie angerufen hat.
 
 
  • Pinyin
     
  • Keyboard
     
  • Special characters
     
 
 
LEO: Additional information
 
LEO: Conjugation/declension table

You need to be logged in to start a new thread. Registration and participation are free!

You can search the forum without needing to register.

You need to be logged in to use the vocabulary trainer. Registration and use of the trainer are free of charge

 
Recent lookups (click on a word to display the dictionary results again):
#Search term(s)
 
LEO uses cookies in order to facilitate the fastest possible website experience with the most functions. In some cases cookies from third parties are also used. For further information about this subject please refer to the information under  Leo’s Terms of use / Data protection (Cookies)
LEOs englische Grammatik