Grammatiksuche
Advertisement

Support LEO:

Navigation

 
9.2.3 Der Bindestrich bei zusammengesetzten Adjektiven ('compound adjectives')

Wie im Deutschen bildet man auch im Englischen zusammengesetzte Adjektive, die als Attribut meist ein Substantiv näher beschreiben.
 
Compound adjectives bestehen aus zwei oder mehr Wörtern, die zusammen etwas beschreiben. Typische Verbindungen sind:

Substantiv + Substantiv / Adjektiv / Past Participle* / Present Participle **

Adjektiv + Substantiv / Adjektiv / Past Participle / Present Participle

(Ordinal- oder Kardinal-)Zahl + Substantiv + Adjektiv***

Adverb + Past Participle / Present Participle

Präposition + Substantiv

Wenn sie attributiv (= vor dem Substantiv, auf das sie sich beziehen) verwendet werden, werden compound adjectives in der Regel mit Bindestrich geschrieben.
* Zur Bildung des Past Participle siehe auch → 1.9.1 Die Bildung des Partizips
** Zur Bildung des Present Participle siehe auch → 1.9.1 Die Bildung des Partizips
*** Vgl. auch → 2.1.4.b Maßangaben aus Zahl + Substantiv, attributiver Gebrauch
Bestandteile des compound adjectiveCompound adjective + Substantivdeutsche Übersetzung
Substantiv + Substantivground-floor exit
part-time musician
spare-part surgery
Ausgang zum Erdgeschoss
Teilzeitmusiker
Transplantationschirurgie
Substantiv + Adjektivbottom-left corner
environment-friendly products
fashion-conscious
teenager
gluten-free bread
linke untere Ecke
umweltfreundliche Produkte
modebewusster Teenager
glutenfreies Brot
Substantiv + Past Participlepetrol-driven engine
vacuum-packed meat
benzinbetriebener Motor
vakuumverpacktes Fleisch
Substantiv + Present Participlefun-loving guy
nail-biting finish
time-consuming hobby
lebenslustiger Typ
nervenaufreibendes Finale
zeitraubendes Hobby
Substantiv / Adjektiv + von einem Substantiv abgeleitetem Adjektiv auf -eddark-haired beauty
eagle-eyed editor
sure-footed climber
dunkelhaarige Schönheit
adleräugiger Redakteur
trittsicherer Kletterer
Adjektiv + Adjektivblue-green eyes
on-off relationship
blaugrüne Augen
Immer-mal-wieder-Beziehung
Adjektiv + Substantivhigh-performance sports car
long-term strategy
next-door neighbour
old-school approach
white-knuckle ride
Hochleistungssportwagen
langfristige Strategie
Nachbar von nebenan
althergebrachter Ansatz
rasante Achterbahnfahrt
Adjektiv + Past Participlelow-priced insurance
ready-made salads
short-sighted policy
soft-spoken actor
günstige Versicherung
fertig zubereitete Salate
kurzsichtige Politik
Schauspieler der leisen Töne
Adjektiv + Present Participleten-minute break
two-year-old child
18th-century novel
500-page report
fifth-floor office
second-hand car
zehnminütige Pause
zweijähriges Kind
Roman aus dem 18. Jahrhundert
500-seitiger Bericht
Büro im fünften (USA: vierten) Stock
Gebrauchtwagen
Adverb * + Past Participlemuch-needed boost
well-worn cliché
dringend gebrauchter Auftrieb
abgedroschenes Klischee
Adverb + Present Participlefar-reaching changes
never-ending story
tief greifende Änderungen
unendliche Geschichte
Präposition + Substantivfar-in-app purchase
pre-tax profits
In-App-Kauf
Gewinn vor Steuern
* Zur Bildung des Adverbs siehe auch → 4.2 Die Bildung der Adverbien
Keinen Bindestrich verwendet man bei Farbadjektiven, wenn deren Farbton oder -intensität durch ein weiteres Adjektiv wiedergegeben wird - auch wenn das compound adjective vor einem Substantiv steht.
 
Compound adjectives aus Adverb auf -ly * + Past Participle / Present Participle werden in der Regel auch vor dem Substantiv ohne Bindestrich geschrieben.
Beispiele
Living conditions in the densely populated urban conurbations are appalling.Die Lebensbedingungen in den dicht besiedelten Ballungsräumen sind erschreckend.
Their carefully orchestrated plan didn't work.Ihr sorgfältig herausgearbeiteter Plan hat nicht geklappt.
 
In prädikativer Stellung (nach einem Verb*) werden compound adjectives meist ohne Bindestrich geschrieben.
Beispiele
This boost to the economy was much needed.Diese Ankurbelung der Wirtschaft war dringend nötig.
Our brand is not well known in Europe.Unsere Marke ist in Europa nicht bekannt.
 
Manche compound adjectives sind zum Begriff geworden und werden grundsätzlich ohne Bindestrich zusammengeschrieben.
Beispiele
She has a remarkable onstage presence.Sie hat eine bemerkenswerte Bühnenpräsenz.
He always buys handmade shoes from Italy.Er kauft immer handgefertigte Schuhe aus Italien.
Tipp: Im Zweifelsfall sollte man die Wörter vor einem Substantiv mit und die nach einem Verb ohne Bindestrich schreiben.
Beispiele
That's all part of the decision-making process.Das ist alles Teil des Entscheidungsprozesses.
She's always had problems with decision making.Sie hat schon immer bei der Entscheidungsfindung Probleme gehabt.
He was a high-school dropout.Er war Schulabbrecher.
I didn't make it through high school either.Ich habe die Highschool auch nicht geschafft.
I fancy an ice-cream cone.Ich habe Lust auf eine Eistüte.
Do you want some ice cream too?Magst du auch ein Eis?
Trotz dieser Empfehlungen sollte man sich nicht wundern, wenn man von Muttersprachlern geschriebene Texte findet, bei denen der Bindestrich wesentlich seltener eingesetzt wird, als hier angedeutet. Nachfolgende Beispiele stammen alle aus einer einzigen Quelle:
Beispiele
This type of structure is commonly used for project based work within an organisation.Diese Strukturform wird oft bei der Projektarbeit innerhalb der Organisation eingesetzt.
... and miss the day to day interactions of a team ...... und versäumen das tägliche Zusammenwirken im Team ...
... in organisations with an entrepreneurial and employee focused culture ...... bei Organisationen mit einer unternehmerischen und mitarbeiterorientierten Firmenkultur ...
... the confidence that the idea is going to be worth a long term investment.... das Vertrauen, dass das Konzept sich als langfristige Investition rentiert.
Quelle: businesscasestudies.co.uk: Capco: Organisational structure in an innovative environment
 
Manche compound adjectives bestehen aus drei Wörtern, die vor dem dazugehörigen Substantiv mit Bindestrich geschrieben werden.
Beispiele
It was an all-too-common occurrence.Es war ein allzu häufiger Vorfall.
He was in his mid-forties with salt-and-pepper hair.Er war Mitte Vierzig mit grau melierten Haaren.
She tried to treat it with over-the-counter medicine.Sie hat versucht, es mit rezeptfreien Medikamenten zu behandeln.
They asked for a face-to-face meeting.Sie baten um ein Gespräch unter vier Augen.
 
Farbadjektive, die aus zwei oder mehreren verschiedenen Farben bestehen (z.B. bei der Beschreibung einer Flagge), werden im Englischen vor einem Substantiv oft mit und nach einem Verb ohne Bindestrich(e) geschrieben. In allen Fällen steht aber vor der letzten Farbe and.
Beispiele
We watched an old black-and-white film.Wir sahen uns einen alten Schwarzweißfilm an.
The situation's not as black and white as you imagine.Die Situation ist nicht so schwarz-weiß, wie du meinst.
He was wearing a red-and-white / red and white jumper.Er hatten einen rot-weißen Pulli an.
The Irish flag is green, white and gold.Die irische Flagge hat die Farben Grün, Weiß und Orange.
 
 
  • Pinyin
     
  • Keyboard
     
  • Special characters
     
 
 
LEO: Additional information
 
LEO: Conjugation/declension table

You need to be logged in to start a new thread. Registration and participation are free!

You can search the forum without needing to register.

You need to be logged in to use the vocabulary trainer. Registration and use of the trainer are free of charge

 
Recent lookups (click on a word to display the dictionary results again):
#Search term(s)
 
LEO uses cookies in order to facilitate the fastest possible website experience with the most functions. In some cases cookies from third parties are also used. For further information about this subject please refer to the information under  Leo’s Terms of use / Data protection (Cookies)
LEOs englische Grammatik