Aktivieren Sie JavaScript für mehr Features und höhere Geschwindigkeit beim Abfragen.
2.3.1 Weibliche und männliche Formen
2.3.1.a Unterschiedliche Formen für männlich und weiblich
Bei einigen wenigen Substantiven gibt es unterschiedliche Bezeichnungen für Männer und Frauen.
Männlich: Weiblich: Anmerkungen:
actor
actress
Manche Hollywood-Schauspielerinnen bezeichnen sich lieber als actor .
boyfriend
girlfriend
Boyfriend wird ausschließlich für romantische Beziehungen verwendet; unter Frauen wird girlfriend auch für eine Freundin benutzt, mit der man nicht liiert ist. Ansonsten bedeutet friend sowohl Freund als auch Freundin .
waiter
waitress
2.3.1.b Trend zu geschlechtsneutralen Bezeichnungen
Es gibt einen allgemeinen Trend weg von geschlechtsspezifischen hin zu geschlechtsneutralen Bezeichnungen.
früher: heute: deutsch:
authoress
author (seltener: female author)
Autor / Autorin
conductress
conductor (seltener: female conductor)
Dirigent / Dirigentin
manageress
manager (seltener: female manager)
Manager / Managerin
chairwoman
chairperson
Vorsitzender / Vorsitzende
spokesman
spokesperson
Sprecher / Sprecherin
fireman
firefighter
Feuerwehrmann / Feuerwehrfrau
Differenzierung bei Berufsbezeichnungen :
Bei Berufsbezeichnungen wird nur relativ selten zwischen männlichen und weiblichen Vertretern des Berufs unterschieden. Typische Ausnahmen sind unter den beiden folgenden Punkt ausgeführt.
2.3.1.c Differenzierung bei traditionellen "Männerberufen"
Um im konkreten Fall hervorzuheben, dass es sich um eine weibliche Person handelt, kann man der Berufsbezeichnung woman, female bzw. lady voransetzen.
Dabei gilt lady als besonders höflich, während female in eher sachlichen oder bürokratischen Zusammenhängen verwendet wird.
Beispiele
What’s it like having a female boss?
Wie ist es, eine Chefin zu haben?
Was it a lady doctor that examined you?
War’s eine Ärztin, die dich untersucht hat?
The female pupils don’t play football at this school.
An dieser Schule spielen die Schülerinnen keinen Fußball.
He hates women drivers.
Er hasst Autofahrerinnen.
2.3.1.d Differenzierung bei traditionellen "Frauenberufen"
Um im konkreten Fall hervorzuheben, dass es sich um eine männliche Person handelt, kann man der Berufsbezeichnung male voransetzen.
Beispiele weiblich: männlich: deutsche Entsprechung der männlichen Form:
midwife
(male ) midwife
Geburtshelfer
model
(male ) model
Dressman, Fotomodell
nurse
(male ) nurse
Krankenpfleger
stripper
(male ) stripper
Stripper
prostitute
(male ) prostitute
Prostituierter, Callboy
2.3.1.e Berufsbezeichnungen mit geschlechtsspezifischem Teilwort
Scheinbar geschlechtsspezifische Bezeichnungen wie freshman werden z. T. auch für Frauen verwendet.
Beispiele
freshman
der Studienanfänger, die Studienanfängerin
chairman
der Vorsitzende, die Vorsitzende
Neben chairman wird für weibliche Vorsitzende jedoch auch chairwoman verwendet. Die absurd klingende Anrede „Madam chairman“ wird ebenfalls benutzt (es lief sogar eine Fernsehserie mit diesem Titel auf den Philippinen).