Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la risposta | die Antwort Pl.: die Antworten | ||||||
il responso auch [fig.] [hum.] | die Antwort Pl.: die Antworten | ||||||
l'esito m. [ADMIN.] | die Antwort Pl.: die Antworten | ||||||
il riscontro [ADMIN.] [KOMM.] - risposta | die Antwort Pl.: die Antworten | ||||||
la risposta più ovvia | die nächstliegende Antwort Pl.: die Antworten | ||||||
una risposta pronta | eine rasche Antwort | ||||||
la battuta - risposta spiritosa | schlagfertige Antwort | ||||||
la battuta - risposta spiritosa | witzige Antwort | ||||||
la ripulsa [poet.] | abschlägige Antwort |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
replicare per le rime [fig.] | die Antwort nicht schuldig bleiben | ||||||
rispondere per le rime [fig.] | die Antwort nicht schuldig bleiben | ||||||
fare scena muta | keine Antwort geben | ||||||
rendere conto a qcn. di qc. | jmdm. für etw.Akk. Rede und Antwort stehen | ||||||
rendere ragione a qcn. di qc. | jmdm. für etw.Akk. Rede und Antwort stehen | ||||||
replicare per le rime [fig.] | um keine Antwort verlegen sein | ||||||
rispondere per le rime [fig.] | um keine Antwort verlegen sein |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
In attesa di una risposta le porgo cordiali saluti. | In Erwartung einer Antwort verbleibe ich mit freundlichen Grüßen. |
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
Artwort |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Risposta, Ansprechverhalten, Riposte, Rückäußerung |