Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il contatto | die Berührung Pl.: die Berührungen | ||||||
il tocco | die Berührung Pl.: die Berührungen | ||||||
lo sfioramento | die Berührung Pl.: die Berührungen | ||||||
la toccata | die Berührung Pl.: die Berührungen | ||||||
la contiguità inv. [JURA] [ADMIN.] | die Berührung Pl.: die Berührungen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
avvicinare qcn. a qc. | jmdn. mit etw.Dat. in Berührung bringen | ||||||
metter qcn. a contatto con qc. | jmdn. mit etw.Dat. in Berührung bringen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Il contatto tra le loro mani suscitò in Laura un tumulto di sensazioni. | Die Berührung ihrer Hände löste bei Laura eine Flut von Gefühlen aus. | ||||||
Già molto presto Giovanni è entrato nel giro della mafia. | Schon früh kam Giovanni mit der Mafia in Berührung. |
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
Ein liebes Wort von Dir ist Balsam für meine Seele. Ein zärtlicher Blick grenzenlose Verwirrung. Eine leichte Berührung unbändig | Letzter Beitrag: 04 Feb. 10, 08:42 | |
Könnte mir bitte jemand bei der Übersetzung helfen???? Vielen Dank für eure hilfe und mühe.… | 2 Antworten |