Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fare (auch: far) credito | borgen | borgte, geborgt | | ||||||
inquietarsi (per qcn./qc.) | sich sorgen (um jmdn./etw.) | sorgte, gesorgt | | ||||||
stare in pensiero | sichAkk. sorgen | sorgte, gesorgt | | ||||||
prestare qc. a qcn. | jmdm. etw.Akk. borgen | borgte, geborgt | | ||||||
temere - essere in pensiero | sichAkk. sorgen | sorgte, gesorgt | | ||||||
travagliarsi - affliggersi | sichAkk. sorgen | sorgte, gesorgt | | ||||||
dare in prestito qc. a qcn. | jmdm. etw.Akk. borgen | borgte, geborgt | [ugs.] | ||||||
occuparsi di qc. | für etw.Akk. sorgen | sorgte, gesorgt | | ||||||
pensare a qc. | für etw.Akk. sorgen | sorgte, gesorgt | | ||||||
provvedere a qcn./qc. | für jmdn./etw. sorgen | sorgte, gesorgt | | ||||||
preoccuparsi di qc. | sichAkk. um etw.Akk. sorgen | sorgte, gesorgt | | ||||||
preoccuparsi per qcn./qc. | sichAkk. um jmdn./etw. sorgen | sorgte, gesorgt | | ||||||
causare qc. | für etw.Akk. sorgen | sorgte, gesorgt | - verursachen, bewirken | ||||||
provocare qc. | für etw.Akk. sorgen | sorgte, gesorgt | - verursachen, bewirken |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
der Borg (Substantiv) | |||||||
sich bringen (Verb) | |||||||
sich bringen (Verb) | |||||||
bringen (Verb) | |||||||
die Sorge (Substantiv) |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la preoccupazione | die Sorge Pl.: die Sorgen | ||||||
l'ansia f. | die Sorge Pl.: die Sorgen | ||||||
l'apprensione f. | die Sorge Pl.: die Sorgen | ||||||
il patema | die Sorge Pl.: die Sorgen | ||||||
il fastidio - preoccupazione | die Sorge Pl.: die Sorgen | ||||||
il pensiero - preoccupazione | die Sorge Pl.: die Sorgen | ||||||
il grattacapo - preoccupazione | die Sorge Pl.: die Sorgen | ||||||
l'angustia f. - preoccupazione | die Sorge Pl.: die Sorgen | ||||||
l'affanno m. [fig.] | die Sorge Pl.: die Sorgen | ||||||
l'ambascia f. [fig.] | die Sorge Pl.: die Sorgen | ||||||
il prestito [KOMM.] [FINAN.] | der Borg kein Pl. | ||||||
il travaglio [poet.] - paura, angoscia | die Sorge Pl.: die Sorgen | ||||||
la cura auch [poet.] | die Sorge kein Pl. [form.] - Fürsorge | ||||||
la premura - cura | die Sorge kein Pl. [form.] - Fürsorge | ||||||
l'assillo m. [fig.] | quälende Sorge | ||||||
l'assillo m. [fig.] | ständige Sorge | ||||||
potestà genitoriale [JURA] [ADMIN.] | elterliche Sorge |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
avere delle preoccupazioni | Sorgen haben | ||||||
Porta sfortuna! | Das bringt Unglück! | ||||||
dare grandi dispiaceri a qcn. | jmdm. Sorgen bereiten | ||||||
dare un grattacapo a qcn. | jmdm. Sorgen bereiten | ||||||
dare grandi dispiaceri a qcn. | jmdm. Sorgen machen | ||||||
dare un grattacapo a qcn. | jmdm. Sorgen machen | ||||||
provvedere al rimpatrio di qcn. | für jmds. Rückkehr sorgen | ||||||
preoccuparsi per qcn./qc. | sichDat. um jmdn./etw. Sorgen machen | ||||||
Questa è la goccia che fa traboccare il vaso! | Das bringt das Fass zum Überlaufen! | ||||||
cacciare via le proprie preoccupazioni | seine Sorgen verscheuchen | ||||||
La notte porta consiglio. | Die Nacht bringt Rat. | ||||||
preoccuparsi inutilmente | sichAkk. unnötige Sorgen machen | ||||||
Oltre il danno la beffa. | Wer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen. | ||||||
mettere qcn. a suo agio | dafür sorgen, dass jmd. sichAkk. wohl fühlt |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Mi fa venire un'idea! | Das bringt mich auf eine Idee! | ||||||
Questi sì che sono problemi. | Du hast vielleicht Sorgen. | ||||||
Ti vedo soprappensiero, c'è qualcosa che ti preoccupa? | Du wirkst so gedankenverloren. Machst du dir wegen irgendetwas Sorgen? | ||||||
Lui mi porterà alla tomba. | Er bringt mich noch ins Grab. | ||||||
Sono piuttosto preoccupato per la tua salute. | Ich mache mir ziemliche Sorgen um deine Gesundheit. | ||||||
Lei mi farà morire. | Sie bringt mich noch ins Grab. | ||||||
Tutto qui? | Sonst hast du keine Sorgen? | ||||||
Affoga i suoi problemi nell'alcol. | Er ertränkt seine Sorgen im Alkohol. | ||||||
Finalmente ci siamo tolti il pensiero! | Jetzt sind wir endlich die Sorgen los! | ||||||
Non ti preoccupare, vedrai che andrà bene! | Mach dir keine Sorgen, das wird schon irgendwie hinhauen! | ||||||
Non ti preoccupare, resta in famiglia. | Mach dir keine Sorgen, das bleibt in der Familie. | ||||||
Non ti preoccupare, resta tra di noi. | Mach dir keine Sorgen, das bleibt in der Familie. | ||||||
Lui sforna un libro al mese. [fig.] [ugs.] | Er bringt ein Buch pro Monat heraus. | ||||||
I cocci portano fortuna. | Scherben bringen Glück. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
veranlassen |
Werbung