Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
toccare il fondo [fig.] | die Talsohle erreichen | ||||||
raggiungere qc. | etw.Akk. erreichen | erreichte, erreicht | | ||||||
camminare | durchschreiten | durchschritt, durchschritten | | ||||||
passare | durchschreiten | durchschritt, durchschritten | | ||||||
terminare | enden | endete, geendet | | ||||||
avere (un) esito | enden | endete, geendet | | ||||||
avere fine | enden | endete, geendet | | ||||||
cessare | enden | endete, geendet | | ||||||
concludersi | enden | endete, geendet | | ||||||
finire | enden | endete, geendet | | ||||||
accedere a qc. | etw.Akk. erreichen | erreichte, erreicht | | ||||||
addivenire a qc. | etw.Akk. erreichen | erreichte, erreicht | | ||||||
aggiudicarsi qc. | etw.Akk. erreichen | erreichte, erreicht | | ||||||
conseguire qc. | etw.Akk. erreichen | erreichte, erreicht | |
Mögliche Grundformen für das Wort "Ende" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
enden (Verb) | |||||||
erreichen (Verb) | |||||||
sich erreichen (Verb) | |||||||
durchschreiten (Verb) |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la fine | das Ende Pl.: die Enden | ||||||
la conclusione | das Ende Pl.: die Enden - Abschluss | ||||||
il finale | das Ende Pl.: die Enden - Ausklang, Ausgang | ||||||
punto più estremo | das Ende Pl.: die Enden - Endpunkt | ||||||
l'estremità f. inv. | das Ende Pl.: die Enden - Endpunkt | ||||||
il termine | das Ende Pl.: die Enden - Endpunkt | ||||||
lo scorcio - fine | das Ende Pl.: die Enden - Abschnitt | ||||||
il terminale - fine, parte finale | das Ende Pl.: die Enden - Endgerät | ||||||
il fondo - fine | das Ende Pl.: die Enden - Neige | ||||||
la chiusura - fine | das Ende Pl.: die Enden - Schluss | ||||||
la cima - parte finale | das Ende Pl.: die Enden - Spitze | ||||||
il capo [fig.] - fine | das Ende Pl.: die Enden - Anfang | ||||||
la coda [fig.] - parte finale | das Ende Pl.: die Enden - Endstück | ||||||
il fondovalle [GEOG.] | die Talsohle Pl.: die Talsohlen |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
conseguito, conseguita Adj. | erreicht | ||||||
alla fine - di qc. | am Ende - etw.Gen. | ||||||
alla fine - di qc. | am Ende - von etw.Dat. | ||||||
stringi stringi [ugs.] | letzen Endes |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Quando la volpe non arriva all'uva, dice che è acerba. | Wer eine Sache nicht erreichen kann, tendiert dazu, das Unerreichte mit Worten schlecht zu machen. |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
volgere alla fine | sichAkk. dem Ende zuneigen [form.] | ||||||
in coda | am Ende | ||||||
tutto è bene ciò che finisce bene | Ende gut, alles gut | ||||||
tutto è bene quel che finisce bene | Ende gut, alles gut | ||||||
fino in fondo | bis zum Ende | ||||||
in capo al mondo | am Ende der Welt | ||||||
nel bel mezzo del nulla | am Ende der Welt | ||||||
avere i nervi a pezzi | nervlich am Ende sein | ||||||
finire poco bene | ein unerfreuliches Ende nehmen | ||||||
tutto ha una fine, solo la salsiccia ne ha due | Alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei. | ||||||
esaurire le proprie forze | mit den eigenen Kräften am Ende sein | ||||||
non saper a che santo votarsi | mit seinem Latein am Ende sein | ||||||
non saper più andare avanti | mit seinem Latein am Ende sein | ||||||
da cima a fondo [fig.] | von Anfang bis Ende |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Sono nel parossismo dell'ira. | Mein Zorn hat seinen Höhepunkt erreicht. | ||||||
Anche la mia pazienza ha un limite. | Auch meine Geduld geht zu Ende. | ||||||
La mia pazienza si sta esaurendo. | Meine Geduld geht zu Ende. | ||||||
La mia pazienza è arrivata al limite. | Meine Geduld ist am Ende. | ||||||
Speriamo che questa situazione finisca presto. | Hoffentlich hat diese Situation bald ein Ende. | ||||||
L'estate sta per finire. | Der Sommer neigt sich seinem Ende zu. | ||||||
Alla fine dell'anno scolastico ci sono le pagelle. [BILDUNGSW.] | Am Ende des Schuljahres gibt es Zeugnisse. | ||||||
Che cosa fai il fine settimana? | Was machst du am Wochenende? | ||||||
Fra pochi minuti arriveremo a Monaco. | In wenigen Minuten erreichen wir München. | ||||||
Durante il giorno mi può trovare al numero 123. | Tagsüber können Sie mich unter der Nummer 123 erreichen. | ||||||
Di qualsiasi cosa parliamo, finiamo sempre per litigare. | Worüber wir auch reden, es endet immer im Streit. |
Werbung
Werbung