Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Battere il basto invece dell'asino. | Den Sack schlagen und den Esel meinen. | ||||||
riempire un sacco | einen Sack füllen | ||||||
dare l'allarme | Alarm schlagen | ||||||
dare l'allerta | Alarm schlagen | ||||||
Asino che non son altro! | Ich Esel! | ||||||
Che asino che sono! | Ich Esel! | ||||||
scatenare un putiferio | Krawall schlagen | ||||||
mettere radici | Wurzeln schlagen | ||||||
abbarbicare auch: barbicare | Wurzeln schlagen | ||||||
fare un ace | ein Ass schlagen | ||||||
aprire una breccia auch [fig.] | eine Bresche schlagen | ||||||
fare una breccia auch [fig.] | eine Bresche schlagen | ||||||
fare una capriola | einen Purzelbaum schlagen | ||||||
guadagnare su qc. | aus etw.Dat. Profit schlagen |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
mein (Pronomen) |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'asino m. auch [fig.] [ZOOL.] | der Esel Pl.: die Esel | ||||||
il somaro auch [fig.] [ZOOL.] | der Esel Pl.: die Esel wiss.: Equidae (Familie) | ||||||
la sacca | der Sack Pl.: die Säcke | ||||||
il sacco | der Sack Pl.: die Säcke | ||||||
il battito auch [MED.] | das Schlagen kein Pl. | ||||||
il ciuccio regional auch [fig.] [pej.] [ZOOL.] - asino | der Esel Pl.: die Esel wiss.: Equus asinus asinus | ||||||
il ciuco | la ciuca [ugs.] auch [fig.] [pej.] [ZOOL.] - asino | der Esel Pl.: die Esel wiss.: Equus asinus asinus | ||||||
la battitura - il battere | das Schlagen kein Pl. | ||||||
la battuta - il colpire | das Schlagen kein Pl. | ||||||
il chioccolio - di uccelli | das Schlagen kein Pl. | ||||||
lo sbattimento - lo sbattere | das Schlagen kein Pl. | ||||||
la bestia [fig.] [ugs.] auch [pej.] [hum.] - persona poco intelligente | der Esel Pl.: die Esel [fig.] | ||||||
la borsa [ANAT.] | der Sack Pl.: die Säcke | ||||||
la tasca [ANAT.] | der Sack Pl.: die Säcke |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pensare qc. | etw.Akk. meinen | meinte, gemeint | - denken | ||||||
colpire qcn./qc. - percuotere | jmdn./etw. schlagen | schlug, geschlagen | | ||||||
battere (in qualche modo) | (irgendwie) schlagen | schlug, geschlagen | | ||||||
ribattere qc. | etw.Akk. schlagen | schlug, geschlagen | | ||||||
sbattere qc. auch [KULIN.] | etw.Akk. schlagen | schlug, geschlagen | | ||||||
mantecare qc. auch [KULIN.] | etw.Akk. schlagen | schlug, geschlagen | | ||||||
percuotere qcn./qc. | jmdn./etw. schlagen | schlug, geschlagen | | ||||||
picchiare qcn./qc. | jmdn./etw. schlagen | schlug, geschlagen | | ||||||
volere (auch: voler) dire - intendere | meinen | meinte, gemeint | | ||||||
rintoccare | schlagen | schlug, geschlagen | - läuten | ||||||
immaginare qc. - pensare, ritenere | etw.Akk. meinen | meinte, gemeint | | ||||||
intendere qc. - pensare, esprimere | etw.Akk. meinen | meinte, gemeint | | ||||||
supporre qc. | etw.Akk. meinen | meinte, gemeint | - glauben | ||||||
voler dire qc. | etw.Akk. meinen | meinte, gemeint | - sagen wollen |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
mio, mia Adj. | mein | meine | mein | ||||||
di me Pron. | meiner | ||||||
il mio, la mia Pron. | meiner | meine | meines - Possessivpronomen | ||||||
mi Pron. - pronome riflessivo | mich - Reflexivpronomen | ||||||
mi Pron. - pronome riflessivo | mir - Reflexivpronomen |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
insaccato, insaccata Adj. | in Säcken abgefüllt | ||||||
a mio modesto avviso | meiner bescheidenen Meinung nach | ||||||
a mio modesto giudizio | meiner bescheidenen Meinung nach | ||||||
a mio avviso | meiner Meinung nach | ||||||
a mio giudizio | meiner Meinung nach | ||||||
a modo mio | auf meine Art | ||||||
secondo i miei calcoli | nach meiner Schätzung | ||||||
in qualità di | in meiner (oder: deiner, seiner, ihrer, unserer) Eigenschaft als | ||||||
in qualità di | in meiner (oder: deiner, seiner, ihrer, unserer) Funktion als |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Il cuore batte. | Das Herz schlägt. | ||||||
Hai mica visto la mia chiave? | Du hast nicht zufällig meinen Schlüssel gesehen? | ||||||
Ho lasciato l'ombrello a casa tua. | Ich habe meinen Schirm bei dir stehen gelassen. | ||||||
Il nemico passa al contrattacco. | Der Feind schlägt zurück. | ||||||
Questa è musica per le mie orecchie. | Das ist Musik in meinen Ohren. | ||||||
Questo mi stuzzica l'appetito. | Das reizt meinen Appetit. | ||||||
Il tempo sta cambiando. | Das Wetter schlägt um. | ||||||
Questo supera le mie capacità. | Das geht über meinen Horizont. | ||||||
I cani abbaiano. | Die Hunde schlagen an. | ||||||
Questo supera le mie capacità. | Das übersteigt meinen Horizont. | ||||||
Non l'ho detto con cattiveria. | Es war nicht böse gemeint. | ||||||
Non l'ho detto con cattiveria. | Ich habe es nicht böse gemeint. | ||||||
Le dette uno schiaffo, e lei glielo restituì subito. | Sie gab ihr eine Ohrfeige, und sie schlug sofort zurück. | ||||||
La mia offerta è sempre valida. | Mein Angebot steht immer noch. |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Schlag, erlegen, Schlagschatten, prügeln, trampeln, durchstreifen, verprügeln, Prasseln, zusammenschlagen, stoßen, hämmern, Anvisieren, schwingen, Glucksen, Klopfen, Tippen, Angriffsschlag, einschlagen, Gluckern, Aufbauschung |
Werbung