itdeLEO
leo

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO oder spenden Sie!

 
 
LEO: Zusatzinformationen
 
LEO: Flexionstabelle

Um eine neue Diskussion zu starten, müssen Sie angemeldet sein. Anmeldung und Nutzung des Forums sind kostenlos.

Sie können aber jederzeit auch unangemeldet das Forum durchsuchen.

Um Vokabeln speichern und später lernen zu können, müssen Sie angemeldet sein. Sowohl die Registrierung als auch die Nutzung des Trainers sind kostenlos

 
Hier sehen Sie Ihre letzten Suchanfragen, die neueste zuerst. Klicken Sie einfach auf ein Wort, um die Ergebnisse erneut angezeigt zu bekommen
#Suchwort
 
Werbung

Unterstützen Sie LEO:

Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

stordire - bewusstlos schlagenLetzter Beitrag: 07 Mai 14, 01:05
“Causare la perdita, totale o parziale, delle normali facoltà psichiche, e in partic. della …0 Antworten
Wenn ich Janne wieder sehe, wird mein Herz höher schlagen. - Quando vedo Janne, mio cuore batterà più rapido.Letzter Beitrag: 11 Mai 14, 18:12
Stimmt das so und könnte man im Italienischen auch sagen, dass das Herz höher schlägt? Danke…6 Antworten
tirare a campare - sich durchs Leben schlagenLetzter Beitrag: 28 Aug. 14, 08:21
http://dizionari.corriere.it/dizionario-modi-di-dire/T/tirare.shtml tirare a campare (pop) •…0 Antworten
scolare - abtropfen lassenLetzter Beitrag: 08 Okt. 08, 17:44
scolare la pasta pasta abtropfen lassen0 Antworten
cardiovascolare - kardiovaskulärLetzter Beitrag: 08 Jun. 08, 07:38
"car|dio|va|sco|là|re agg. TS med., relativo al cuore e ai vasi sanguigni: apparato c., mala…0 Antworten
lassen (lasciare vs. fare)Letzter Beitrag: 03 Jun. 08, 18:37
Hallo zusammen, Im Italienischen wird ja, wie in den meisten Sprachen, zwischen den zwei Be…9 Antworten
schlagenLetzter Beitrag: 26 Okt. 10, 09:37
Die Ader schlägt Grazie8 Antworten
fare nero/-a qcn. - jdn. grün und blau schlagenLetzter Beitrag: 25 Jan. 13, 15:38
http://books.google.de/books?id=dbGY461M874C&q=%22ti+faccio+nera%22#v=snippet&q=%22ti%20facc3 Antworten
aprire l'animo - sich offenbaren, sein Herz ausschüttenLetzter Beitrag: 17 Sep. 14, 08:52
http://www.treccani.it/vocabolario/animo_(Sinonimi-e-Contrari)/ aprire l'animo [palesare i p…0 Antworten
toccare l'animo di qn. - jmds. Herz berührenLetzter Beitrag: 17 Sep. 14, 09:02
http://dizionari.repubblica.it/Italiano/A/animo.php Toccare l'animo di qualcuno, commuoverlo0 Antworten
 


Italienisch ⇔ Deutsch Wörterbuch - leo.org: Startseite
SUCHWORT - LEO: Übersetzung im Italienisch ⇔ Deutsch Wörterbuch
LEO.org: Ihr Wörterbuch im Internet für Italienisch-Deutsch Übersetzungen, mit Forum, Vokabeltrainer und Sprachkursen. Im Web und als APP.
Lernen Sie die Übersetzung für 'SUCHWORT' in LEOs Italienisch ⇔ Deutsch Wörterbuch. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten ✓ Aussprache und relevante Diskussionen ✓ Kostenloser Vokabeltrainer ✓
 Die Vokabel wurde gespeichert, jetzt sortieren?
 Der Eintrag wurde im Forum gespeichert.
LEO benutzt Cookies, um das schnellste Webseiten-Erlebnis mit den meisten Funktionen zu ermöglichen. Es werden teilweise auch Cookies von Diensten Dritter gesetzt. Weiterführende Informationen erhalten Sie in den Hinweisen zu den Nutzungsbedingungen / Datenschutz (Cookies) von LEO.
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen