Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
aprire qc. | etw.Akk. aufmachen | machte auf, aufgemacht | [ugs.] | ||||||
dischiudere qc. | etw.Akk. aufmachen | machte auf, aufgemacht | | ||||||
schiudere qc. | etw.Akk. aufmachen | machte auf, aufgemacht | | ||||||
condizionare qc. - confezionare | etw.Akk. aufmachen | machte auf, aufgemacht | | ||||||
slacciare il reggipetto | den BH aufmachen | ||||||
slacciare il reggiseno | den BH aufmachen | ||||||
riaprire qc. | etw.Akk. wieder aufmachen | ||||||
fiatare [fig.] - parlare | den Mund aufmachen |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
conto campato in aria | die Milchmädchenrechnung Pl.: die Milchmädchenrechnungen [ugs.] | ||||||
l'illusione f. | die Milchmädchenrechnung Pl.: die Milchmädchenrechnungen [ugs.] |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
aprire un bottone | einen Knopf aufmachen | ||||||
sbottonare un bottone | einen Knopf aufmachen | ||||||
aprire le orecchie [fig.] | die Ohren aufmachen [fig.] [ugs.] | ||||||
(non) aprire il becco | die Schnauze (nicht) aufmachen [fig.] [ugs.] | ||||||
parlare | den Schnabel aufmachen [ugs.] - reden | ||||||
non aprire bocca | den Mund nicht aufmachen [ugs.] | ||||||
non aprire (auch: aprir) becco | den Schnabel nicht aufmachen [ugs.] - nicht reden |
Weitere Aktionen
Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
Wahn, Selbsttäuschung, Illusion |
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
Büro aufmachen | Letzter Beitrag: 20 Jul. 10, 20:35 | |
In der Schweiz gibt es den Ausdruck: "Mach kein Büro auf wegen dem (dieser kleinen Sache)".… | 3 Antworten | |
neues Fass aufmachen - Aprire una nuova botte? | Letzter Beitrag: 07 Aug. 10, 14:29 | |
Esiste nel Ital. una locuzione che corrisponda al Tedesco “ein neues Fass aufmachen”? keiner… | 13 Antworten |