Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Di ogni sciocchezza devo occuparmene io! | Um jeden Dreck muss ich mich selbst kümmern! | ||||||
50 euro trattabili | Verhandlungsbasis 50 Euro | ||||||
Vado ogni due settimane a Sauerlach. | Ich fahre jede zweite Woche nach Sauerlach. | ||||||
Ce n'è da non finire. | Davon gibt es jede Menge. | ||||||
Di fronte a questo problema tutti gli altri devono essere accantonati. | Hinter diesem Problem müssen alle anderen zurückstehen. | ||||||
Di fronte a questo problema tutti gli altri passano in secondo piano. | Hinter diesem Problem müssen alle anderen zurückstehen. | ||||||
Nei tempi duri dobbiamo restare uniti. | In harten Zeiten müssen wir alle zusammenhalten. | ||||||
Nei tempi duri dobbiamo restare uniti. | In harten Zeiten müssen wir alle zusammenstehen. | ||||||
La riparazione costerà circa 100 euro. | Die Reparatur wird ungefähr 100 Euro kosten. | ||||||
La riparazione costerà su per giù 100 euro. | Die Reparatur wird ungefähr 100 Euro kosten. | ||||||
Bisogna svoltare a sinistra. | Sie müssen nach links abbiegen. | ||||||
Prima della partenza ho ancora un mucchio di cose da fare. | Vor meiner Abreise habe ich noch jede Menge zu tun. | ||||||
Mi dia due francobolli da 55 centesimi. | Geben Sie mir zwei Briefmarken à 55 Cent. | ||||||
Gli ho evitato di dover venire qui. | Ich habe ihm erspart, hierher kommen zu müssen. |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
due volte | zweimal auch: zwei Mal | ||||||
tre volte | dreimal | ||||||
ciascuno, ciascuna Adj. | jeder | jede | jedes | ||||||
qualsivoglia Adj. inv. kein Plural | jeder | jede | jedes | ||||||
tutto, tutta Adj. - ogni | jeder | jede | jedes | ||||||
qualsiasi Adj. inv. kein Plural | jeder | jede | jedes - beliebig | ||||||
qualunque Adj. inv. kein Plural | jeder | jede | jedes - beliebig | ||||||
tutte le settimane | jede Woche | ||||||
ogni settimana | jede Woche | ||||||
bisettimanale Adj. | zweimal wöchentlich | ||||||
biscottato, biscottata Adj. [KULIN.] | zweimal gebacken | ||||||
smidollato, smidollata Adj. | ohne Mark | ||||||
ogni mese | jeden Monat | ||||||
tutti i mesi | jeden Monat |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dovere +Inf. - verbo modale | müssen +Inf. | musste, gemusst | | ||||||
girare qc. | etw.Akk. umdrehen | drehte um, umgedreht | | ||||||
voltarsi | sichAkk. umdrehen | drehte um, umgedreht | | ||||||
voltare qc. | etw.Akk. umdrehen | drehte um, umgedreht | | ||||||
arrovesciare qc. | etw.Akk. umdrehen | ||||||
rivoltare qc. auch [KULIN.] | etw.Akk. umdrehen | drehte um, umgedreht | | ||||||
bisognare - dovere | müssen | musste, gemusst | | ||||||
tornare indietro | umdrehen | drehte um, umgedreht | - umkehren | ||||||
torcere qc. - avvolgere | etw.Akk. umdrehen | drehte um, umgedreht | | ||||||
capovolgere qc. | etw.Akk. umdrehen | drehte um, umgedreht | - auf den Kopf stellen | ||||||
andarci di mezzo | herhalten müssen | ||||||
andare di mezzo | herhalten müssen | ||||||
dovere fare a meno di qc. | etw.Akk. missen müssen | ||||||
avere qc. da fare | etw.Akk. tun müssen |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il centauro [MYTH.] [KOMM.] - di euro, dollaro, ecc. | der Cent Pl.: die Cents/die Cent | ||||||
l'euro m. inv. | der Euro Pl. | ||||||
il centesimo | der Cent Pl.: die Cents/die Cent | ||||||
il marco | die Mark - deutsche Währung | ||||||
il centesimo [fig.] [ugs.] auch [FINAN.] [KOMM.] - di marco tedesco | der Pfennig Pl.: die Pfennige | ||||||
il centesimo [fig.] [ugs.] | der Groschen Pl.: die Groschen [fig.] - wenig Geld | ||||||
la marca [HIST.] | die Mark Pl.: die Marken | ||||||
il midollo [ANAT.] [BOT.] - plurale midolla, raro midolli | das Mark kein Pl. | ||||||
le Marche Pl. [GEOG.] | die Marken Pl. [Regionen] | ||||||
moneta da un euro | die Eineuromünze auch: Ein-Euro-Münze; 1-Euro-Münze | ||||||
pezzo da un euro | das Eineurostück auch: Ein-Euro-Stück; 1-Euro-Stück | ||||||
zona euro [FINAN.] | die Eurozone kein Pl. | ||||||
crisi dell'euro [FINAN.] | die Eurokrise auch: Euro-Krise | ||||||
moneta da due euro | die Zweieuromünze auch: Zwei-Euro-Münze; 2-Euro-Münze |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
ognuno, ognuna Pron. | jeder | jede | jedes | ||||||
cadauno, cadauna [Abk.: cad.] Adj. auch [KOMM.] | jeder | jede | jedes | ||||||
ciascuno, ciascuna Pron. | jeder | jede | jedes | ||||||
chiunque Pron. - indefinito | jeder | jede | jedes | ||||||
ogni Pron. inv. kein Plural - qualsiasi, ciascuno, tutti | jeder | jede | jedes | ||||||
cani e porci [ugs.] | jeder | jede | jedes | ||||||
quegli Pron. | jeder | ||||||
qualunque Adj. inv. kein Plural | jeder - allein stehend | ||||||
ogniqualvolta Konj. [poet.] | jedes Mal, wenn | ||||||
quandunque Konj. [poet.] obsolet | jedes Mal, wenn | ||||||
Indovina un po'! | Dreimal darfst du raten! | ||||||
Prova ad indovinare! | Dreimal darfst du raten! | ||||||
Ora capisco! | Jetzt ist der Groschen gefallen! | ||||||
ognuno, ognuna Pron. | ein jeder/eine jede/ein jedes |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
quattro soldi | ein paar Groschen | ||||||
essere obligato(-a) a limitarsi (in qc.) | sichAkk. (in etw.Dat.) einschränken müssen | ||||||
dovere passare la dogana | durch den Zoll müssen | ||||||
dare il voltastomaco a qcn. auch [fig.] | jmdm. den Magen umdrehen | ||||||
fare venire il voltastomaco a qcn. auch [fig.] | jmdm. den Magen umdrehen | ||||||
rivoltarsi nella tomba [fig.] | sichAkk. im Grab (auch: Grabe) umdrehen [fig.] | ||||||
rigirarsi nella tomba [fig.] | sichAkk. im Grab (auch: Grabe) umdrehen [ugs.] | ||||||
torcere il collo a qcn. | jmdm. den Hals umdrehen [ugs.] | ||||||
rigirare la frittata [fig.] - rigirare il discorso | den Spieß umdrehen [fig.] [ugs.] | ||||||
rivoltare la frittata [fig.] - rigirare il discorso | den Spieß umdrehen [fig.] [ugs.] | ||||||
rendere pan per focaccia [fig.] | den Spieß umdrehen [fig.] [ugs.] - heimzahlen | ||||||
passare al contrattacco | den Spieß umdrehen [fig.] [ugs.] - zum Gegenangriff übergehen | ||||||
dovere andare sotto la naia [MILIT.] | zum Barras müssen | ||||||
abbandonare ogni speranza | jede Hoffnung begraben |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
auswinden, drehen, girieren, abdrehen, kehrtmachen, biegen, wenden, zwirnen, hinwenden, verdrehen, kehren, umkehren, umschlagen, umwenden, indossieren |