Mögliche Grundformen für das Wort "Trockenen"

   trocken (Adjektiv)

Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Aus dem Umfeld der Suche

Schnuckelchen, Schäfchen

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

essere all'asciutto - auf dem Trocknen (auch: Trockenen) sitzenLetzter Beitrag: 08 Mai 14, 17:31
Hallo allerseits, die Aussprache mag auf deutscher Seite zwar manchmal eher wie "Trocknen" a…3 Antworten
malasanità - Misstände im GesundheitswesenLetzter Beitrag: 28 Okt. 16, 22:22
Nach Reform mit sss (davor mit ßs).0 Antworten
trascorrere im passato prossimo - verbringenLetzter Beitrag: 30 Okt. 08, 23:51
Ich bin unsicher. Wird trascorrere im passato prossimo wirklich mit dem Hilfsverb essere geb…2 Antworten
nello stessa casa - im selben HausLetzter Beitrag: 22 Jan. 16, 06:55
nello -> nellaCiao!Peter1 Antworten
pregustare - VorfreudeLetzter Beitrag: 23 Jun. 11, 17:28
"pregustare" ist ein Verb, kein Substantiv. Also heisst es auch nicht "Vorfreude", sondern n…1 Antworten
stare in agguato - im Hinterhalt liegenLetzter Beitrag: 21 Aug. 09, 18:56
Langenscheidt Handwörterbuch auf der Lauer liegen, lauern "im Hinterhalt liegen" ist entwede…4 Antworten
con le buone o con le cattive (fig) - wenn nicht im Guten, dann im BosenLetzter Beitrag: 25 Mai 09, 22:21
das "O" müsste gegen ein "Ö" getauscht werden oder ein "oe" Buona serata a tutti.0 Antworten
Italienisch im RadioLetzter Beitrag: 29 Mär. 12, 16:36
http://213.147.6.163/120-01.html "Mezz'ora italiana" wieder auf Sendung 1 Antworten
restare/rimanere in asso - sitzen bleiben - im Stich gelassen werdenLetzter Beitrag: 07 Mai 14, 12:45
Hallo allerseits, "sitzen bleiben" habe ich noch nie in der Bedeutung "im Stich gelassen wer…0 Antworten
zweite Zeile im BriefLetzter Beitrag: 24 Nov. 10, 12:13
Wie hält man es im Italien bei einem Brief: Nach der Anrede in der ersten Zeile (Egregio Si…2 Antworten