Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
parvenza di vita [fig.] auch [pej.] | das Schattendasein kein Pl. | ||||||
esistenza oscura [pej.] | das Schattendasein kein Pl. | ||||||
la scadenza | die Frist Pl.: die Fristen | ||||||
il termine auch [JURA] - limite di tempo | die Frist Pl.: die Fristen | ||||||
il respiro [fig.] - dilazione | die Frist Pl.: die Fristen | ||||||
la decadenza [ADMIN.] | die Frist Pl.: die Fristen | ||||||
l'epoca f. [KOMM.] | die Frist Pl.: die Fristen | ||||||
pendenza del termine | offene Frist | ||||||
termine essenziale | wesentliche Frist | ||||||
decorso del termine | Ablauf der Frist | ||||||
decorrenza del termine | Lauf einer Frist | ||||||
abbreviazione del termine | Verkürzung der Frist | ||||||
dilazione del termine auch [ADMIN.] [KOMM.] [JURA] | Verlängerung einer Frist | ||||||
sospensione del termine [ADMIN.] [JURA] | Hemmung der Frist | ||||||
proroga dei termini di scadenza [ADMIN.] | Verlängerung der Frist | ||||||
termine a difesa [JURA] | Frist zur Vorbereitung der Verteidigung | ||||||
termine per la difesa [JURA] | Frist zur Vorbereitung der Verteidigung |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
die Frist (Substantiv) |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
menare qc. [fig.] - di stile di vita | etw.Akk. fristen | fristete, gefristet | |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
condurre un'esistenza oscura [fig.] | ein Schattendasein führen [fig.] | ||||||
vivere nell'ombra [fig.] | ein Schattendasein führen [fig.] | ||||||
uscire dall'ombra [fig.] | aus dem Schattendasein heraustreten [fig.] | ||||||
tirare a campare | sein Leben fristen | ||||||
osservare una scadenza | eine Frist einhalten | ||||||
osservare un termine | eine Frist einhalten | ||||||
oltrepassare un termine | eine Frist überschreiten | ||||||
fissare una scadenza per qc. | eine Frist für etw.Akk. festsetzen | ||||||
prorogare la scadenza di qc. | die Frist etw.Gen. verlängern | ||||||
prolungare un termine di qc. | eine Frist von etw.Dat. verlängern | ||||||
per breve tempo | auf kurze Frist | ||||||
al più presto | innerhalb kürzester Frist |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Il termine è scaduto. | Die Frist ist abgelaufen. |
Weitere Aktionen
Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
La presente valga quale formale atto di messa in mora ai sensi e per gli effetti di legge e quale atto interruttivo di ogni prescrizione e/o eventuale decadenza. - Mit dem vorliegenden Schreiben werden Sie im Sinne der gesetzlichen Regelungen formal in Verzug gesetzt, wodurch jegliche Fristen f | Letzter Beitrag: 12 Jun. 15, 12:10 | |
Aus einem Mahnungsschreiben (Aufforderung zur Zahlung der verbleibenden Summe). Verstehe ich… | 1 Antworten | |
nel massimo rispetto dei termini | Letzter Beitrag: 16 Dez. 08, 12:47 | |
aus einem geschäftlichen E-Mail: "Le capacitá, e la flessibilitá che mettiamo a disposizione… | 3 Antworten |