Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

Tenor anschlagenLetzter Beitrag: 27 Jun. 15, 19:32
Zur Deutung dieser Figur sollte demnach ein Tenor angeschlagen werden, der...6 Antworten
sich im Ton vergreifenLetzter Beitrag: 18 Jan. 12, 01:05
Was heißt das denn auf Italienisch?1 Antworten
Musik beginnt nicht mit dem ersten Ton, - La musica non inizia con la prima notaLetzter Beitrag: 04 Jan. 10, 22:49
Musik beginnt nicht mit dem ersten Ton, Sondern mit der Stille davor und sie endet nicht m…5 Antworten
der Ton macht die MusikLetzter Beitrag: 17 Nov. 11, 10:10
der Ton macht die Musik2 Antworten
Egli rispose con un tono fatuo e quasi di vanità come se dalla ricchezza padronale fosse venuto a lui qualche lustro. - Er antwortete in einem Ton, oberflächlich und gleichsam voller Eitelkeit, als ob, von herrschaftlichem Reichtum, ein gewisser Ruhm zu ihm gekommen wäre.Letzter Beitrag: 25 Jun. 17, 22:39
Da „qualche lustro (è) venuto a lui“ für mich eine syntaktische Einheit bildet, hängt mir das2 Antworten
Colore su colore per riccio e parte superiore.Letzter Beitrag: 31 Aug. 10, 16:43
Colore su colore per riccio e parte superiore. Kontext: Es geht um Kunstrasen und in dem Ab…2 Antworten
tono accusatorioLetzter Beitrag: 11 Sep. 09, 01:23
in leo sind nur fachliche Übersetzungen....4 Antworten
ma io l ho trovata !!! ma e in germania cazzo dio !!! lasciamo stareLetzter Beitrag: 08 Jul. 10, 22:12
ma io l ho trovata !!! ma e in germania cazzo dio !!! lasciamo stare waere lieb wenn mir da…5 Antworten
medianteLetzter Beitrag: 15 Jan. 09, 22:00
kann es sein, daß mediante im Deutschen mit 'Dominante' übersetzt wird? Wenn nicht, was ist…5 Antworten
tenere un tono amichevoleLetzter Beitrag: 09 Aug. 09, 12:50
Nel resto della lettera mantenne un tono amichevole Im Rest des Briefes behielt/hielt er ei…1 Antworten