Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
domani mattina | morgen früh Adv. | ||||||
domattina Adv. | morgen früh | ||||||
di sera | am Abend | ||||||
la sera Adv. | am Abend | ||||||
domani sera | morgen Abend | ||||||
presto Adv. | früh | ||||||
domani Adv. | morgen | ||||||
in serata | abends Adv. | ||||||
alla sera | abends Adv. | ||||||
di sera | abends Adv. | ||||||
la sera Adv. | abends Adv. | ||||||
di buonora (auch: buon'ora) | früh | ||||||
buonora (auch: buon'ora) Adv. | früh | ||||||
di mattina | morgens Adv. |
Mögliche Grundformen für das Wort "Vögel" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
der Vogel (Substantiv) | |||||||
das Morgen (Substantiv) | |||||||
der Morgen (Substantiv) | |||||||
sich holen (Verb) | |||||||
holen (Verb) | |||||||
fressen (Verb) | |||||||
der Abend (Substantiv) |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la sera precedente | am vorherigen Abend | ||||||
il gatto [ZOOL.] | die Katze Pl.: die Katzen wiss.: Felidae (Familie) | ||||||
il canto | das Singen kein Pl. | ||||||
la cantata - il cantare | das Singen kein Pl. | ||||||
la gatta [ZOOL.] | die Katze Pl.: die Katzen wiss.: Felidae (Familie) | ||||||
il felino [ZOOL.] | die Katze Pl.: die Katzen wiss.: Felinae (Unterfamilie) | ||||||
la gatta [ZOOL.] | die Katze Pl.: die Katzen - weibliche Katze | ||||||
la sera | der Abend Pl.: die Abende | ||||||
la serata | der Abend Pl.: die Abende | ||||||
la mattina | der Morgen Pl.: die Morgen | ||||||
il mattino | der Morgen Pl.: die Morgen | ||||||
l'uccello m. [ZOOL.] | der Vogel Pl.: die Vögel [Vogelkunde] | ||||||
il domani kein Plural | das Morgen kein Pl. - Zukunft | ||||||
la mattinata | der Morgen Pl.: die Morgen - in seinem Verlauf |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dalla mattina alla sera | von morgens bis abends | ||||||
non fare un cazzo dal mattino alla sera [fig.] [derb] | von morgens bis abends keinen Strich tun [ugs.] | ||||||
non fare un cazzo dal mattino alla sera [fig.] [derb] | von morgens bis abends stinkfaul sein [ugs.] | ||||||
alla sera | am Abend | ||||||
all'indomani | am nächsten Morgen | ||||||
Il mattino ha l'oro in bocca. | Der frühe Vogel fängt den Wurm. | ||||||
una mattina | eines Morgens | ||||||
alzarsi presto | früh aufstehen | ||||||
A domani! | Bis morgen! | ||||||
entro domani | bis morgen | ||||||
fino a domani | bis morgen | ||||||
ieri mattina | gestern früh | ||||||
cantare vittoria troppo presto | sichAkk. zu früh freuen | ||||||
cantare una ninnananna a qcn. | jmdm. ein Wiegenlied singen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Non ho voglia di alzarmi così presto domani mattina. | Ich habe keine Lust, morgen so früh aufzustehen. | ||||||
La mattina i bambini perdono sempre un sacco di tempo. | Morgens trödeln die Kinder immer so. | ||||||
Sono le cinque del mattino. | Es ist fünf Uhr morgens. | ||||||
Soleva alzarsi presto. | Er stand gewöhnlich früh auf. | ||||||
Ripassi domani. | Kommen Sie morgen noch einmal vorbei. | ||||||
Marco mangia per tre. | Marco frisst für drei. | ||||||
Telefoni piuttosto di sera. | Rufen Sie lieber abends an. | ||||||
Canta da far pietà! | Sie singt zum Erbarmen! | ||||||
Rabbrividisco al pensiero di domani. | Mir graut vor morgen. | ||||||
Il suo talento si manifestò molto presto. | Seine Begabung trat schon früh hervor. | ||||||
Si sono alzati presto. | Sie sind früh aufgestanden. | ||||||
La macchina consuma molto. | Das Auto frisst viel Benzin. | ||||||
Elena è la regina della serata. | Elena ist die Königin des Abends. | ||||||
Il film esce domani in tutti i cinema. | Der Film läuft morgen in allen Kinos an. |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
cantare auch [fig.] | singen | sang, gesungen | | ||||||
cantare qc. auch [fig.] | etw.Akk. singen | sang, gesungen | | ||||||
divorare qc. | etw.Akk. (gierig) fressen | fraß, gefressen | | ||||||
sbranare qcn./qc. | jmdn./etw. fressen | fraß, gefressen | | ||||||
mangiare | fressen | fraß, gefressen | - von Tieren | ||||||
pascere qc. - brucare | etw.Akk. fressen | fraß, gefressen | | ||||||
ingozzare - di animali | fressen | fraß, gefressen | - von Tieren | ||||||
rodere qc. - corrodere | etw.Akk. fressen | fraß, gefressen | - zerfressen | ||||||
bere qc. [fig.] [ugs.] - consumare | etw.Akk. fressen | fraß, gefressen | [ugs.] - verbrauchen | ||||||
fondere qc. [ugs.] [AUTOM.] | etw.Akk. fressen | fraß, gefressen | [fig.] [ugs.] | ||||||
rodere qc. [fig.] | an etw.Dat. fressen | fraß, gefressen | | ||||||
uccellare | Vögel fangen [Jagd] | ||||||
cantare in falsetto auch [MUS.] | im Falsett singen | ||||||
tessere le lodi di qcn./qc. | jmds./etw. Lob singen |
Werbung
Werbung