Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
dove Adv. - stato in luogo | wo | ||||||
bene auch: ben Adv. - giusto, esattamente, spesso in frasi negative | recht - richtig | ||||||
diritto. diritta auch: dritto, dritta Adj. auch [TEXTIL.] | recht | ||||||
perduto, perduta Adj. | verloren | ||||||
perso, persa Adj. | verloren | ||||||
spacciato, spacciata Adj. | verloren | ||||||
laddove Adv. | wo | ||||||
vero, vera Adj. | recht - wirklich | ||||||
giusto, giusta Adj. | recht - passend | ||||||
bene auch: ben Adv. | recht - wohl | ||||||
smarrito, smarrita Adj. - perso | verloren | ||||||
disperso, dispersa Adj. - smarrito | verloren | ||||||
ove Adv. - stato | wo | ||||||
sacrosanto, sacrosanta Adj. [fig.] - iperbolico per: giusto | recht |
Mögliche Grundformen für das Wort "Recht" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
rechen (Verb) | |||||||
verlieren (Verb) | |||||||
sich verlieren (Verb) |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
il diritto - insieme delle norme | das Recht kein Pl. - Gesamtheit der Gesetze | ||||||
l'imperatore | l'imperatrice | der Kaiser | die Kaiserin Pl.: die Kaiser, die Kaiserinnen | ||||||
il niente inv. auch [PHILOS.] | das Nichts Pl. | ||||||
il nulla inv. auch [PHILOS.] | das Nichts Pl. | ||||||
il diritto auch: dritto | das Recht Pl. | ||||||
la giustizia | das Recht Pl. | ||||||
il giusto | das Recht Pl. | ||||||
la ragione - diritto | das Recht Pl. | ||||||
la legge [JURA] [BILDUNGSW.] - facoltà | das Recht Pl. [Hochschule] | ||||||
la legge [JURA] - diritto, insieme delle norme | das Recht kein Pl. - Gesamtheit der Gesetze | ||||||
la nullità inv. [pej.] | das Nichts Pl. - Mensch | ||||||
diritto di terzi [JURA] | Recht Dritter | ||||||
diritto all'esibizione [JURA] | Recht der Hinterlegung | ||||||
diritto di astenersi dal testimoniare [JURA] | Recht der Zeugnisvweigerung |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
perdere qc. auch [fig.] auch [WIRTSCH.] [SPORT] | etw.Akk. verlieren | verlor, verloren | | ||||||
smarrire qc. | etw.Akk. verlieren | verlor, verloren | | ||||||
perdere qcn./qc. | jmdn./etw. verlieren | verlor, verloren | | ||||||
buscare qc. [ugs.] - subire una sconfitta | verlieren | verlor, verloren | | ||||||
giocarsi qc. [fig.] | etw.Akk. verlieren | verlor, verloren | - verspielen | ||||||
decadere da qc. [ADMIN.] [JURA] | etw.Akk. verlieren | verlor, verloren | | ||||||
bere qc. [fig.] - nel biliardo | etw.Akk. verlieren | verlor, verloren | [Billard] | ||||||
rastrellare qc. | etw.Akk. rechen | rechte, gerecht | (Süddt.; Österr.; Schweiz) | ||||||
scemare di qc. | an etw.Dat. verlieren | verlor, verloren | | ||||||
confondersi in qc. auch [fig.] - svanire | sichAkk. in etw.Dat. verlieren | verlor, verloren | | ||||||
sperdersi in qc. - smarrirsi | sichAkk. in etw.Dat. verlieren | verlor, verloren | | ||||||
andare perduto(-a) | verloren gehen auch: verlorengehen | ging verloren, verlorengegangen | | ||||||
andare perso | verloren gehen auch: verlorengehen | ging verloren, verlorengegangen | | ||||||
essere dalla parte della ragione | im Recht sein |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
nessuna cosa Pron. | nichts | ||||||
niente Pron. | nichts | ||||||
nulla Pron. | nichts | ||||||
nisba Pron. - niente | nichts | ||||||
mentre Konj. - avversativa | wo - obwohl | ||||||
alcunché Pron. [form.] - nulla | nichts | ||||||
dal momento che | wo Konj. veraltend - zumal | ||||||
dato che | wo Konj. veraltend - zumal | ||||||
visto che | wo Konj. veraltend - zumal | ||||||
quasi niente Pron. | fast nichts |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Dove? | Wo? | ||||||
non ... un cavolo [fig.] [ugs.] | nichts | ||||||
non ... un cazzo [fig.] [derb] | nichts | ||||||
nient'altro | nichts anderes | ||||||
niente di tutto ciò | nichts dergleichen | ||||||
null'altro | nichts mehr | ||||||
più nulla | nichts mehr | ||||||
niente di speciale | nichts Besonderes | ||||||
non avere ripensamenti | nichts bereuen | ||||||
avere ragione | Recht behalten | ||||||
avere (auch: aver) ragione | Recht haben | ||||||
farsi giustizia | sichDat. Recht verschaffen | ||||||
salvo imprevisti | wenn nichts dazwischenkommt | ||||||
se tutto va bene | wenn nichts dazwischenkommt |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Dove ti sei cacciato? | Wo bist du abgeblieben? | ||||||
Dove ti sei cacciato? | Wo steckst du? | ||||||
Dove abita? | Wo wohnen Sie? | ||||||
Dove abiti? | Wo wohnst du? | ||||||
Ma dove sono capitato? | Wo bin ich denn hier hingeraten? | ||||||
Ma dove sono finito? | Wo bin ich denn hier hingeraten? | ||||||
Dove vai? | Wo fährst du hin? | ||||||
Dove hai fatto questa foto? | Wo hast du dieses Foto aufgenommen? | ||||||
Dove hai scattato questa foto? | Wo hast du dieses Foto aufgenommen? | ||||||
Ma dov'è andata a finire stavolta? | Wo ist sie denn schon wieder abgeblieben? | ||||||
Ma dove è andata a finire stavolta? | Wo ist sie denn schon wieder abgeblieben? | ||||||
Ma dove si è cacciata stavolta? | Wo ist sie denn schon wieder abgeblieben? | ||||||
Di dove sei? | Wo kommst du her? | ||||||
Ma dove l'hai pescato? | Wo hast du denn den aufgelesen? |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
dispers, vermisst, versprengt |
Werbung