Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
andare a prendere qcn./qc. | jmdn./etw. abholen | holte ab, abgeholt | | ||||||
ritirare qc. | etw.Akk. abholen | holte ab, abgeholt | | ||||||
prelevare qc. | etw.Akk. abholen | holte ab, abgeholt | | ||||||
prendere qc. - andare a prendere | etw.Akk. abholen | holte ab, abgeholt | | ||||||
prendere qcn./qc. - andare a prendere | jmdn./etw. abholen | holte ab, abgeholt | | ||||||
prelevare qcn. [fig.] [ugs.] [hum.] | jmdn. abholen | holte ab, abgeholt | | ||||||
stare - in piedi | stehen | stand, gestanden | | ||||||
trovarsi | sichAkk. befinden | befand, befunden | | ||||||
stimare qcn. - ritenere | jmdn. befinden | befand, befunden | | ||||||
stare - trovarsi | sichAkk. befinden | befand, befunden | | ||||||
restare - trovarsi | sichAkk. befinden | befand, befunden | | ||||||
andare a qcn. - stare bene, di acconciatura, vestito, ecc. | jmdm. stehen | stand, gestanden | | ||||||
donare a qcn. | jmdm. stehen | stand, gestanden | - z.B. Kleidung | ||||||
trovarsi di fronte a qcn./qc. auch [fig.] | vor jmdm./etw. stehen | stand, gestanden | |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sich stehen (Verb) | |||||||
stehen (Verb) | |||||||
befinden (Verb) | |||||||
sich befinden (Verb) |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
farsi venire a prendere da qcn. | sichAkk. von jmdm. abholen lassen | ||||||
andare a prendere qcn. alla stazione dei treni | jmdn. vom Zug abholen | ||||||
andare a prendere qcn. alla stazione | jmdm. vom (oder: am) Bahnhof abholen | ||||||
Ho altro per la testa! | Danach steht mir nicht der Sinn! | ||||||
Non me la sento! | Danach steht mir nicht der Sinn! | ||||||
Natale si avvicina. | Weihnachten steht vor der Tür. | ||||||
avere la mente sconvolta [ugs.] | neben sichDat. stehen [ugs.] | ||||||
essere fuori di dubbio | außer Zweifel stehen | ||||||
essere nel pieno dell'attività professionale | im Erwerbsleben stehen | ||||||
essere sotto i riflettori | im Scheinwerferlicht stehen | ||||||
essere stressato(-a) | im Stress stehen | ||||||
stare in quarantena | in Quarantäne stehen | ||||||
essere sotto l'effetto dell'alcol | unter Alkoholeinfluss stehen | ||||||
essere sotto pressione | unter Erfolgsdruck stehen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Ce l'ha scritto in faccia. | Das steht ihm im Gesicht geschrieben. | ||||||
La mia offerta è sempre valida. | Mein Angebot steht immer noch. | ||||||
È punibile con la reclusione. | Darauf steht Gefängnis. | ||||||
Puoi passare a prendermi alle sei? | Kannst du mich um sechs abholen? | ||||||
Puoi venire a prendermi alle sei? | Kannst du mich um sechs abholen? | ||||||
Ne ho fin qui! | Mir steht es bis hier! | ||||||
Ne ho fin sopra i capelli! | Mir steht es bis hier! | ||||||
Come te la cavi con l'italiano? | Wie steht es mit deinem Italienisch? | ||||||
Questo tavolo impiccia. | Dieser Tisch steht im Weg. | ||||||
Elisa si alza sempre con le galline. | Elisa steht immer mit den Hühnern auf. | ||||||
Il terreno è in vendita | Das Grundstück steht zum Verkauf. | ||||||
A scuola è molto indietro rispetto agli altri. | In seinen schulischen Leistungen steht er weit hinter den anderen zurück. | ||||||
Il sole è alto nel cielo. | Die Sonne steht hoch am Himmel. | ||||||
Sei libero di scegliere. | Die Wahl steht dir frei. |
Werbung
Werbung