Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
rompere i ponti [fig.] | alle Brücken hinter sichDat. abbrechen [fig.] | ||||||
tagliare i ponti [fig.] | alle Brücken hinter sichDat. abbrechen [fig.] | ||||||
alle spalle di qcn. | hinter jmdm. | ||||||
darsi (delle) arie [ugs.] | sichDat. einen abbrechen [ugs.] | ||||||
farsi il mazzo (per fare qc.) [ugs.] | sichDat. einen abbrechen (, um etw.Akk. zu tun) - sich überanstrengen [ugs.] | ||||||
farsi il mazzo (per fare qc.) [derb] | sichDat. einen abbrechen (, um etw.Akk. zu tun) - sich überanstrengen [ugs.] | ||||||
tutti quanti | alle miteinander | ||||||
tutti insieme | alle zusammen | ||||||
Bravo! | Alle Achtung! | ||||||
Congratulazioni! | Alle Achtung! | ||||||
Tanto di cappello! | Alle Achtung! | ||||||
alle sette | um sieben Uhr | ||||||
dietro l'orizzonte | hinter dem Horizont | ||||||
dietro le quinte [THEA.] auch [fig.] | hinter den Kulissen auch [fig.] |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
die Brücke (Substantiv) |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Di fronte a questo problema tutti gli altri devono essere accantonati. | Hinter diesem Problem müssen alle anderen zurückstehen. | ||||||
Di fronte a questo problema tutti gli altri passano in secondo piano. | Hinter diesem Problem müssen alle anderen zurückstehen. | ||||||
Ha tutti gli uomini ai suoi piedi! | Alle Männer liegen ihr zu Füßen! | ||||||
C'era mezzo mondo! | Alle Welt war da! | ||||||
Vado ogni due settimane a Sauerlach. | Ich fahre alle zwei Wochen nach Sauerlach. | ||||||
Ad eccezione di Orazio, c'erano tutti. | Mit Ausnahme von Orazio waren alle da. | ||||||
Erano tutti presenti, nessuno eccettuato. | Es waren ausnahmslos alle da. | ||||||
Erano tutti presenti, nessuno eccettuato. | Es waren ohne Ausnahme alle da. | ||||||
Nei tempi duri dobbiamo restare uniti. | In harten Zeiten müssen wir alle zusammenhalten. | ||||||
Nei tempi duri dobbiamo restare uniti. | In harten Zeiten müssen wir alle zusammenstehen. | ||||||
Mi fanno male tutte le ossa. | Mir tun alle Knochen weh. | ||||||
Si chiama Lara, ma tutti la chiamano Larissa | Sie heißt Lara, aber alle nennen sie Larissa | ||||||
Veniva sempre dopo la sorella maggiore. | Sie musste immer hinter ihrer älteren Schwester zurückstehen. | ||||||
Le figlie sono tutte impegnate. | Ihre Töchter sind alle vergeben. |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
staccare qc. (da qc.) | etw.Akk. (von etw.Dat.) abbrechen | brach ab, abgebrochen | | ||||||
spuntarsi | abbrechen | brach ab, abgebrochen | | ||||||
interrompere qc. | etw.Akk. abbrechen | brach ab, abgebrochen | | ||||||
stroncare qc. | etw.Akk. abbrechen | brach ab, abgebrochen | | ||||||
troncare qc. auch [fig.] | etw.Akk. abbrechen | brach ab, abgebrochen | | ||||||
rompere qc. | etw.Akk. abbrechen | brach ab, abgebrochen | | ||||||
schiantare qc. | etw.Akk. abbrechen | brach ab, abgebrochen | | ||||||
spuntare qc. | etw.Akk. abbrechen | brach ab, abgebrochen | | ||||||
schiantare qc. | etw.Akk. abreißen | riss ab, abgerissen | | ||||||
rompersi | abbrechen | brach ab, abgebrochen | - entzweibrechen | ||||||
spezzarsi | abbrechen | brach ab, abgebrochen | - entzweibrechen | ||||||
interrompersi | abbrechen | brach ab, abgebrochen | - unvermittelt enden | ||||||
interrompersi | abreißen | riss ab, abgerissen | - plötzlich unterbrochen werden | ||||||
spezzarsi | abreißen | riss ab, abgerissen | - sich ablösen, zerreißen |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'abbattimento m. | das Abreißen kein Pl. | ||||||
il distacco | das Abbrechen kein Pl. - Abtrennen | ||||||
la rottura | das Abbrechen kein Pl. - Abtrennen | ||||||
la separazione | das Abbrechen kein Pl. - Abtrennen | ||||||
la demolizione | das Abbrechen kein Pl. - das Abreißen | ||||||
l'interruzione f. | das Abbrechen kein Pl. [fig.] | ||||||
la sospensione | das Abbrechen kein Pl. [fig.] | ||||||
gazza marina minore [ZOOL.] | der Krabbentaucher Pl.: die Krabbentaucher [Vogelkunde] wiss.: Alle alle | ||||||
piccola alca [ZOOL.] | der Krabbentaucher Pl.: die Krabbentaucher [Vogelkunde] wiss.: Alle alle | ||||||
il ponte | die Brücke Pl.: die Brücken | ||||||
il ponte [SPORT] | die Brücke Pl.: die Brücken | ||||||
il ponte [MED.] | die Brücke Pl.: die Brücken [Zahnmedizin] - Zahnbrücke | ||||||
retro... | Hinter... | ||||||
il ponticello | kleine Brücke |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
esaurito, esaurita Adj. | alle inv. [ugs.] - zu Ende sein | ||||||
finito, finita Adj. - esaurito | alle inv. [ugs.] - zu Ende sein | ||||||
giornalmente Adv. | alle Tage | ||||||
a ogni piè sospinto [fig.] | alle Augenblicke | ||||||
posteriore Adj. | Hinter... | ||||||
didietro Adj. inv. | Hinter... | ||||||
retrostante Adj. | Hinter... | ||||||
posteriore Adj. [ANAT.] [ZOOL.] | Hinter... | ||||||
posteriore Adj. [AUTOM.] | Hinter... | ||||||
in tutta serietà | allen Ernstes | ||||||
tutt'altro | alles andere | ||||||
onnicomprensivo, onnicomprensiva Adj. | alles umfassend | ||||||
onnisciente Adj. [hum.] | alles wissend | ||||||
da morire | über alles |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
tutti, tutte Pron. Pl. | alle | ||||||
alle Präp. | Präposition a mit Artikel le | ||||||
appresso Adv. - dietro | hinter Präp. | ||||||
dopo qcn./qc. Präp. - locale | hinter jmdm./etw. | ||||||
appresso a qcn./qc. Präp. - moto a luogo | hinter jmdm./etw. | ||||||
appresso a qcn./qc. Präp. - stato in luogo | hinter jmdm./etw. | ||||||
dietro qcn./qc. Präp. - stato in luogo | hinter jmdm./etw. | ||||||
dietro a (oder: di) qcn./qc. Präp. - stato in luogo | hinter jmdm./etw. | ||||||
dietro qcn./qc. Präp. - moto a luogo | hinter jmdn./etw. | ||||||
dietro a (oder: di) qcn./qc. Präp. - moto a luogo | hinter jmdn./etw. | ||||||
ogni cosa Pron. | alles | ||||||
tutto Pron. | alles | ||||||
entrambi, entrambe Pron. Pl. | alle beide | ||||||
malgrado tutto Konj. | trotz allem | ||||||
nonostante tutto Konj. | trotz allem |
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
demolieren, herausbrechen, reißen, umblasen, Schwermütigkeit, losbrechen, Einreißen, umbrechen, Gedrücktheit, Fällen, Erlegen, heraushauen, umreißen, zerreißen, raushauen, einstürzen, Niedergeschlagenheit, Keulen, Bedrücktheit, Schwächung |
Werbung